Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
type questions as we go
Spanish translation:
teclear preguntas conforme avanzamos
Added to glossary by
Jose Lobos
May 4, 2015 23:27
9 yrs ago
2 viewers *
English term
type questions as we go
English to Spanish
Other
International Org/Dev/Coop
Online course
Who’s who
Questionnaire feedback
Launch meeting + getting started
Questions – type questions as we go
Practical issues
Resources
No sé, lo primero que se me viene a la mente es 'preguntas en la medida en que se avanza' pero no creo que mi traducción corresponda a alguna metodología de preguntas previamente definida. Sugerencias.
Questionnaire feedback
Launch meeting + getting started
Questions – type questions as we go
Practical issues
Resources
No sé, lo primero que se me viene a la mente es 'preguntas en la medida en que se avanza' pero no creo que mi traducción corresponda a alguna metodología de preguntas previamente definida. Sugerencias.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
May 6, 2015 01:14: Jose Lobos changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/126813">Manuel Aburto's</a> old entry - " type questions as we go"" to ""teclear preguntas conforme avanzamos""
Proposed translations
+2
23 mins
Selected
teclear preguntas conforme avanzamos
teclear.
1. intr. Pulsar las teclas de una máquina o de un aparato. U. t. c. tr.
1. intr. Pulsar las teclas de una máquina o de un aparato. U. t. c. tr.
Example sentence:
http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=teclear
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
tipear preguntas tal y como aparecen
Es una repuesta posible. Suerte
+1
13 mins
Preguntas en cada etapa/fase
Esta es mi opción. Si fuera un texto informal (cosa que no creo), podría usarse también "sobre la marcha".
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-05-04 23:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias, Manuel. Podrías agregarle el verbo escribir/tipear o bien dejarlo como frase nominal. Te dejo un saludo.
Saludos.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-05-04 23:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
Gracias, Manuel. Podrías agregarle el verbo escribir/tipear o bien dejarlo como frase nominal. Te dejo un saludo.
Note from asker:
Suena lógica tu respuesta Leticia. Consulta tu respuesta ya incluye el 'Type' o no es necesario traducirlo? |
+1
1 hr
escribe [mecanografía] [las] preguntas sobre la marcha
Así lo diría yo.
Something went wrong...