Glossary entry (derived from question below)
Nov 27, 2003 21:00
20 yrs ago
English term
Monitoring system for the performance of Boning Chucks and Pulling clods
English to Spanish
Tech/Engineering
meat industry
Hola!
Mi texto habla acerca de un programa de reconocimiento de empleados, y menciona este sistema.
Mi duda es con "boning chucks" y "pulling clods".
A ver si estoy cerca: creo que la primera oración se refiere a deshuesar lo que sería la "aguja" o "espaldilla", si bien no estoy segura. Y la segunda creo que también se refiere a la parte de la espalda de la vaca, verdad?
Alguien con más idea que yo, por favor!
GRACIAS!!
Mi texto habla acerca de un programa de reconocimiento de empleados, y menciona este sistema.
Mi duda es con "boning chucks" y "pulling clods".
A ver si estoy cerca: creo que la primera oración se refiere a deshuesar lo que sería la "aguja" o "espaldilla", si bien no estoy segura. Y la segunda creo que también se refiere a la parte de la espalda de la vaca, verdad?
Alguien con más idea que yo, por favor!
GRACIAS!!
Proposed translations
(Spanish)
3 | Sistema de control durante el proceso de deshuesar agujas y sacar espaldillas | Katerina Kallitsi |
Proposed translations
55 mins
Selected
Sistema de control durante el proceso de deshuesar agujas y sacar espaldillas
-
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 21:56:51 (GMT)
--------------------------------------------------
or sistema de medición del rendimiento
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-27 21:56:51 (GMT)
--------------------------------------------------
or sistema de medición del rendimiento
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!
Lorena"
Something went wrong...