Mar 13, 2015 02:26
9 yrs ago
5 viewers *
French term
faire apposer des scellés sur les biens et les valeurs
French to Greek
Law/Patents
Law: Contract(s)
Είναι από καταστατικό ΕΠΕ και αναφέρεται στην περίπτωση θανάτου ή πτώχευσης ενός από τους εταίρους. Το καταστατικό έχει συνταχθεί στο Λουξεμβούργο (εκεί νομίζω οφείλεται η επιλογή αυτής της φράσης).
Παραθέτω συγκείμενο:
Le décès ou la faillite de l'un des associés n’entraînera pas la dissolution de la société;les héritiers, légataires et ayants-cause de l'associé décédé ou failli n'auront pas le droit de faire apposer des scellés sur les biens et valeurs de la société.
Pour faire valoir leurs droits, ces derniers devront se tenir aux valeurs calculées sur la base du bilan moyen des trois dernières années.
Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων
Παραθέτω συγκείμενο:
Le décès ou la faillite de l'un des associés n’entraînera pas la dissolution de la société;les héritiers, légataires et ayants-cause de l'associé décédé ou failli n'auront pas le droit de faire apposer des scellés sur les biens et valeurs de la société.
Pour faire valoir leurs droits, ces derniers devront se tenir aux valeurs calculées sur la base du bilan moyen des trois dernières années.
Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων
Proposed translations
(Greek)
5 +2 | σφραγίζω (με τη συνδρομή δικαστικής ή άλλης αρχής) | Sokratis VAVILIS |
Proposed translations
+2
5 hrs
French term (edited):
faire apposer des scellés
Selected
σφραγίζω (με τη συνδρομή δικαστικής ή άλλης αρχής)
....δεν έχουν το δικαίωμα να προβούν στην σφράγιση/να σφραγίσουν
Πηγή: Λεξικό νομικών όρων Π. Μάλιακα
Η έκφραση δεν συναντάται μόνο στο Λουξεμβούργο....
Πηγή: Λεξικό νομικών όρων Π. Μάλιακα
Η έκφραση δεν συναντάται μόνο στο Λουξεμβούργο....
Peer comment(s):
agree |
Ioanna Orfanoudaki
4 hrs
|
Ευχαριστώ και καλημέρα!
|
|
agree |
Savvas SEIMANIDIS
8 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Ευχαριστώ πολύ!