Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
goodies
Spanish translation:
artículos/regalos promocionales
Added to glossary by
DLyons
Mar 3, 2015 14:24
9 yrs ago
58 viewers *
English term
goodies
English to Spanish
Marketing
Marketing
Hola
estoy traduciendo un texto sobre branding y aparece este término.
On promotional items (goodies) both logos can be applied
¿Alguien sabe si se usa así en español o si se traduce? En ese caso, ¿cuál es el término para España?
Gracias
estoy traduciendo un texto sobre branding y aparece este término.
On promotional items (goodies) both logos can be applied
¿Alguien sabe si se usa así en español o si se traduce? En ese caso, ¿cuál es el término para España?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 17, 2015 04:44: DLyons Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
artículos/regalos promocionales
If they were smaller, then regalitos, juguetitos, calcomanías etc. But these seem to be of a serious size.
Peer comment(s):
agree |
Ángeles García-Calderón
1 hr
|
Gracias AGCAL.
|
|
agree |
JohnMcDove
11 hrs
|
Thanks John.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins
regalos publicitarios o promocionales
Literalmente es golosinas, chucherías, pequeños detalles... pero en este contexto lo traduciría así.
Buena suerte!
Buena suerte!
+1
11 mins
regalos empresariales/publicitarios
Son productos conocidos simplemente como "regalos".
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-03 14:38:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.regalospublicitarios.com/
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-03 14:38:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.regalospublicitarios.com/
12 mins
regalitos/regalillos
En vista de la nota colgada del asker, opto por "regalitos"or "regalillos", dependiendo de si se trata de español de España o español de Latinoamérica...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-03 14:38:17 GMT)
--------------------------------------------------
The "itos" or "illos" gives the flavor of "goodies", as in English the term has a playful, childish tone.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-03 14:38:17 GMT)
--------------------------------------------------
The "itos" or "illos" gives the flavor of "goodies", as in English the term has a playful, childish tone.
+1
35 mins
obsequios
No creo que exista un término equivalente, con ese toque de informal, pero me inclino más por obsequio, a pesar de que sea de por si una palabra más formal que regalo - pero por contexto me parece el más adecuado, recordando el "obsequio de la casa".
+1
52 mins
Artículos [promosionales ]de cortesîa
Mt take on this one
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-03-03 15:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
PROMOCIONALES!
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2015-03-03 15:18:14 GMT)
--------------------------------------------------
PROMOCIONALES!
11 hrs
Chucherías promocionales / Artículos de promoción...
Un par de opcoines adicionales...
"Artículos de promoción" como "souvenirs" o "regalitos" "recordatorios"...
Me compras esto y te regalamos un llaverito con nuestro logotipo...
Saludos cordiales.
"Artículos de promoción" como "souvenirs" o "regalitos" "recordatorios"...
Me compras esto y te regalamos un llaverito con nuestro logotipo...
Saludos cordiales.
Discussion
https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=image...