Feb 25, 2015 20:43
9 yrs ago
English term

suggestion of the matter

English to Russian Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright патентная переписка
However, Cited Document 3 provides no disclosure or suggestion of the matter to define the invention of amended claim 2 (hereinafter, referred to as “Subject Invention 2”) of the subject application...

Спасибо!

Proposed translations

29 mins
Selected

здесь: следование, очевидность

However, Cited Document 3 provides no disclosure or suggestion of the matter to define the invention of amended claim 2 (hereinafter, referred to as “Subject Invention 2”) of the subject application...
Тем не менее, в противопоставленном документе 3 не раскрыто и из него не следует [не очевидно] изобретение по измененному [уточненному] п. 2 формулы данной заявки...

Здесь "disclose" означает явно описывать, а "suggest" применено в значении, близком к "teach towards" - указывать направление мысли, которое способно привести специалиста средней квалификации к повторению изобретения. "Matter to define" - то, что позволяет сформулировать, определить, описать - это в переводе можно смело опустить.
Note from asker:
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search