Glossary entry

Polish term or phrase:

dawka wysycająca (leku)

English translation:

loading dose

Added to glossary by Lota
Feb 24, 2015 03:48
9 yrs ago
25 viewers *
Polish term

dawka wysycająca (leku)

Polish to English Medical Medical: Cardiology
Pacjentowi podano wysycającą dawkę leku (klopidogrel konkretnie).
Dziękuję za pomoc.

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

loading dose

.
Peer comment(s):

agree Olga Rochowska-Siwiec
5 days
agree Hanna Burdon
2434 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
6 mins

saturating dose (of the drug)

in my opinion and please see here:

https://www.google.com/search?q=saturationg dose of the drug...

clearly used phrase:
"...saturating dose of. 300 mg clopidogrel was administered to the patient."
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Loading dose

Czy tutaj nie chodzi o loading dose?

Linki zostana dodane.
http://en.wikipedia.org/wiki/Loading_dose


--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2015-02-24 06:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

POR: Clopidogrel and loading dose
(Nie zwaracjmy uwagi w tym momencie na fakt, że loading dose- dawka wysycająca czasem nazywana jest "dawką uderzeniową").

https://www.google.pl/?gws_rd=ssl#q=Clopidogrel loading dose
Peer comments on this reference comment:

agree Polangmar
409 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search