Feb 23, 2015 16:44
9 yrs ago
7 viewers *
Russian term
пополнение баланса
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
пополнение баланса
Добрый вечер! Подскажите плиз как лучше сказать "онлайн пополнение баланса" имеется ввиду закинуть деньги на счет интернет магазина
Proposed translations
(English)
4 +4 | top up the balance/account |
Katerina O.
![]() |
3 +4 | deposit |
Sam Pinson
![]() |
4 +2 | balance replenishment |
Igor Popov
![]() |
3 -1 | refill balance online |
Irina Kuzminskaya
![]() |
Proposed translations
+4
6 hrs
Selected
top up the balance/account
Very widely used and not that informal as it may seem
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-24 10:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
Online top-up
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-02-24 10:11:05 GMT)
--------------------------------------------------
Online top-up
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+4
3 mins
deposit
online deposits
as in "make online deposits to your account"
as in "make online deposits to your account"
Peer comment(s):
agree |
Oleg Lozinskiy
5 mins
|
agree |
Jancis
9 mins
|
agree |
Lina Episheva
1 hr
|
agree |
Jack Doughty
3 hrs
|
+2
29 mins
balance replenishment
replenish the balance
Peer comment(s):
agree |
The Misha
: That's what we call it in the US.//Ooops, my apologies, fat fingers. I do AGREE, of course.
4 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Sarah McDowell
: more formal option than "topping up" the balance
1 day 10 hrs
|
Thank you, Sarah.
|
Something went wrong...