Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
kick on
Italian translation:
darci dentro
Added to glossary by
Maria Elisa Albanese
Feb 10, 2015 23:52
9 yrs ago
English term
kick on
English to Italian
Other
Sports / Fitness / Recreation
rugby
“Hopefully Ireland can kick on and improve their performance,” he said. “I am sure they will be better.
“It was kind of like the dress rehearsal in Rome, with respect to Italy. I think they will be better but they shouldn’t underestimate France.
“It was kind of like the dress rehearsal in Rome, with respect to Italy. I think they will be better but they shouldn’t underestimate France.
Proposed translations
(Italian)
3 | darci dentro | Enrico Antonio Mion |
4 +1 | partire in quarta / decollare | Gaetano Silvestri Campagnano |
3 | mettere il turbo /ingranare la marcia | Elena Zanetti |
Change log
Feb 10, 2015 23:52: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
7 hrs
Selected
darci dentro
"Speriamo che l'Irlanda ci dia dentro e migliori il suo gioco"
Io lo interpreto come un "darsi da fare". Avrei detto anche "che continui così" ma non combacia con il resto della frase che dice "miglioreranno".
Io lo interpreto come un "darsi da fare". Avrei detto anche "che continui così" ma non combacia con il resto della frase che dice "miglioreranno".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
partire in quarta / decollare
Il verbo indica letteralmente il mettersi in moto dell'automobile tutto d'un colpo, con un'accelerazione improvvisa.
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2015-02-10 23:59:30 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure: "cambiare marcia"
"Si spera che l'Irlanda possa finalmente cambiare marcia / partire in quarta / decollare e migliorare il proprio rendimento / le proprie prestazioni / i propri risultati".
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2015-02-10 23:59:30 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure: "cambiare marcia"
"Si spera che l'Irlanda possa finalmente cambiare marcia / partire in quarta / decollare e migliorare il proprio rendimento / le proprie prestazioni / i propri risultati".
Peer comment(s):
agree |
Danila Moro
: cambi marcia non mi dispiace
17 hrs
|
Grazie mille e Ciao Danila :-)
|
9 hrs
mettere il turbo /ingranare la marcia
,
Something went wrong...