Jan 9, 2015 16:57
9 yrs ago
5 viewers *
English term
read-across
English to German
Tech/Engineering
Business/Commerce (general)
company audit
Es handelt sich um einen Leitfaden für Gutachter, die in einem Unternehmen eine Betriebsprüfung durchführen sollen. Die gesammelten Informationen sollen auf das Intranet des Unternehmens hochgeladen werden. Für "read-across" habe ich zwar im Collins online eine Definition gefunden ("a correlation or relationship between two separate things"), weiß aber nicht, ob das hier passt ...
Der gesamte Stichpunkt lautet:
"Info uploaded to Intranet Database with ***read-across*** evident"
Der gesamte Stichpunkt lautet:
"Info uploaded to Intranet Database with ***read-across*** evident"
Proposed translations
(German)
4 | Abgleich | Peter Keegan |
3 | Lesezugriff | Alison Tyler (X) |
Proposed translations
26 mins
Selected
Abgleich
Diesen Begriff halte ich für den Treffendsten.
Beste Grüße
Beste Grüße
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
27 mins
Lesezugriff
Peer comment(s):
neutral |
EK Yokohama
: Dann läge ein Tippfehler vor ("read access" statt "read-across"). Aber das ist sicherlich eine Möglichkeit und passt eher in den Kontext.
5 hrs
|
Discussion