Jan 7, 2015 18:32
9 yrs ago
English term
assign underlet charge
Homework / test
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Qualche esperto di diritto può forse aiutarmi? Ho un contratto di affitto per studenti:
(The tenants agree) Not to *assign underlet charge* or part with or share the possession or occupation of the premises or any part thereof and not to grant any licenses to occupy the premises or any part thereof;
(Gli affittuari accettano) Di non *cedere tasse di subaffitto*o separare o condividere la proprietà o l'occupazione dei locali o qualunque parte di essi e di non concedere alcuna lautorizzazione all'occupazione dei locali o di qualunque parte di essi.
Qualche suggerimento?
Ciao
V.
(The tenants agree) Not to *assign underlet charge* or part with or share the possession or occupation of the premises or any part thereof and not to grant any licenses to occupy the premises or any part thereof;
(Gli affittuari accettano) Di non *cedere tasse di subaffitto*o separare o condividere la proprietà o l'occupazione dei locali o qualunque parte di essi e di non concedere alcuna lautorizzazione all'occupazione dei locali o di qualunque parte di essi.
Qualche suggerimento?
Ciao
V.
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | cedere, subaffittare, addebitare |
Luisa Meneghini
![]() |
Proposed translations
+2
45 mins
Selected
cedere, subaffittare, addebitare
Sono tre verbi in fila, peccato che dovrebbero essere divisi da virgole ... Quando la punteggiatura ha un ruolo importantissimo ... Buon lavoro : )
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...