Dutch term
meubelen met karakter
(From a web site of a company that delivers ready-to-assemble furniture B2B.)
Anyone a nice suggestion? :)
4 +5 | furniture with character; attractive furniture; distinctive furniture; unique furniture |
Michael Beijer
![]() |
4 +1 | furniture with style |
katerina turevich
![]() |
3 +1 | furniture with personality |
Kitty Brussaard
![]() |
Dec 21, 2014 22:02: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Furniture / Household Appliances" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Dec 21, 2014 22:03: writeaway changed "Field (write-in)" from "(none)" to "furniture"
Dec 21, 2014 23:11: Natasha Ziada (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): philgoddard, Michael Beijer, Natasha Ziada (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
furniture with character; attractive furniture; distinctive furniture; unique furniture
agree |
Natasha Ziada (X)
: Some good suggestions, as is Katerina's
1 hr
|
Thanks Natasha!
|
|
agree |
Verginia Ophof
1 hr
|
Thanks Verginia!
|
|
agree |
philgoddard
: The first one.
7 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Richard Purdom
: distinctive
11 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
Terry Costin
: Over the top, too many answers. It was a short question.
1 day 12 hrs
|
?
|
|
agree |
katerina turevich
: 'distinctive' And 'attractive'
1 day 14 hrs
|
Thanks!
|
furniture with style
although if you use 'its own', it can have a subtly negative effect
agree |
Natasha Ziada (X)
1 hr
|
Thank you, Natasha!
|
|
disagree |
Terry Costin
: In dat geval, hoe zou jij meubelen met stijl en karakter vertalen?
1 day 12 hrs
|
met stijl en karakter? Pile it up! I would do "furniture with distinctive styling" to keep it simple.
|
|
agree |
Barend van Zadelhoff
: I do think this is a legitimate option. This is about furniture and marketing speak. I don't think 'character' is a good option, see Kirsten Bodart's observation.
1 day 19 hrs
|
Thanks Barend!
|
furniture with personality
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2014-12-22 12:41:09 GMT)
--------------------------------------------------
Creating Spaces Where People Want To Be
We're creating comfortable environments that evoke confidence and personal expression
...That's Furniture with Personality!
http://www.nationalofficefurniture.com/
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2014-12-22 14:55:53 GMT)
--------------------------------------------------
Als het 'authentieke' element centraal staat, is deze vertaling waarschijnlijk minder passend.
agree |
katerina turevich
: Elegant, eclectic furniture. Nothing less will do.
23 hrs
|
Thanks Katerina :-)
|
Discussion
in Characteristic Discussions,
such as this one
I can'r keep up with it, when the chair I sit on doesn't fit my ... :))
Je kan beter je taalkundige creativiteit bewaren voor de unieke producten die jouw huisband maakt! ;-))
Als je daar meer zicht op hebt moet je een woord kiezen dat het beste wordt gevreten bij betreffende bevolkingsgroep. Zo niet dan zegt "met karakter" al genoeg over deze karakterloze (nep)producten!
Go with Michael's 'distinctive furniture'. That won't work with the last few sentence, you need some sort of intensifier such as 'This really is distinctive furniture.'
Meubelen met karakter
Met houtdessins in uiteenlopende kleuren - nauwelijks van echt te onderscheiden - sluiten onze meubelen perfect aan op het tijdsbeeld van vandaag. Kijk eens hoe de scheuren en nerven in het dessin zorgen voor een prachtige authentieke look. En wat te denken van de warme grijstinten en modieuze unikleuren? Dit zijn meubelen met karakter.
Pretty meaningless WITH context, if you ask me! ;) Oh well, I'll guess I'll have to stick with 'furniture with character' anyway. Maybe that is just as meaningless as the original... ;)
"met karakter" and "karaktervol" are actually pretty meaningless terms without more context ;)