The 2nd Probonoversary

Join Henry, whose idea it was, Andrew, who adopted the baby, and Tanya, who’s been a constant support, for an open and frank discussion about the principles, benefits, and challenges of the ProZ Pro Program. And then chip in with your questions!

Click for Full Participation
Nov 18, 2003 15:27
20 yrs ago
15 viewers *
German term

Recht zur Herausgabe

German to English Law/Patents Law (general)
Das Recht zur Herausgabe besteht auch, wenn sich die xxxx ohne Rechtsnachfolge auflösen sollte.
(Subject - source code software deposited with lawyer firm)

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

release or surrender or return

Any of the above would be appropriate as H. means to return or to give back.
Antoinette
Peer comment(s):

agree Maureen Holm, J.D., LL.M. : surrender [or publication]
0 min
agree Kim Metzger : I'd go for surrender.
13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfect, thank you!"
14 mins

restitution

This is what Eichborn suggests in a legal sense.
Peer comment(s):

neutral KirstyMacC (X) : is a remedy for 'unjust enrichment' in Eng. law
3 mins
Something went wrong...
15 mins

right to delivery-up (and surrender)

I usually include both as, in GB leases, the tenant agrees to 'yield/ deliver up and surrender the premises' to the landlord at the end of the lease.
Something went wrong...
5 hrs

publish the source code?

This is the normal word for publishing/releasing code in the software industry, but maybe it doesnt fit the context?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search