Dec 9, 2014 17:26
9 yrs ago
19 viewers *
English term
biasing/bias
English to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Elmetto di protezione
Nel testo che sto traducendo, trovo più volte il verbo *to bias* e l'espressione *biasing force*. Non si tratta, ovviamente, di polarizzazione, ma di una spinta (credo) verso una determinata direzione. Il problema è che non riesco a trovare un traducente che mi convinca né per il verbo, né per l'espressione sopra indicati.
Per adesso ho tradotto to bias=spingere (in una direzione) e biasing force=forza di deviazione
Riporto alcune frasi:
(...) the spring is configured to provide a *biasing force* along the second direction *to bias* the engagement feature (...)
The assembly generates a first *biasing force* *to bias* the seal toward the perimeter of the shield (...)
Per adesso ho tradotto to bias=spingere (in una direzione) e biasing force=forza di deviazione
Riporto alcune frasi:
(...) the spring is configured to provide a *biasing force* along the second direction *to bias* the engagement feature (...)
The assembly generates a first *biasing force* *to bias* the seal toward the perimeter of the shield (...)
Proposed translations
(Italian)
4 | spinta/spingere | Elena Fedotova |
3 | deviante/deviare | Luisa Meneghini |
Proposed translations
20 mins
Selected
spinta/spingere
biasing force - forza di spinta/ di trazione.
Si riferisce alla forza che compare sul piano inclinato, in senso diagonale, perciò può essere sia di spinta che di trazione.
Si riferisce alla forza che compare sul piano inclinato, in senso diagonale, perciò può essere sia di spinta che di trazione.
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
deviante/deviare
Oppure "in senso diagonale, diagonalmente" (per "biasing"), quindi forza in senso diagonale, per deviare la guarnizione ...
Something went wrong...