Dec 2, 2014 18:55
9 yrs ago
Flemish term
belangenneming
Flemish to Dutch
Law/Patents
Law (general)
strafrecht
In een Belgische tekst vind ik een reeks misdrijven waaronder "belangenneming". Dat delict wordt in een adem genoemd met "knevelarij" maar ik kan de term niet vinden in Van Dale. Weet iemand wat het juist is?
Reference comments
2 days 22 hrs
Reference:
over omkoping, belangenneming, knevelarij, etc.
Excuses voor de late reactie, hirselina. Hopelijk heb je hier toch nog wat aan en anders is e.e.a. wellicht nuttig voor anderen.
In het kader van je vraag vond ik de volgende twee referenties helder en informatief:
http://www.polfed-fedpol.be/org/djf_ocrc/djf_ocrc04_nl.php
http://books.google.co.uk/books?id=uJgs81qutBgC&pg=PA57&lpg=...
In het kader van je vraag vond ik de volgende twee referenties helder en informatief:
http://www.polfed-fedpol.be/org/djf_ocrc/djf_ocrc04_nl.php
http://books.google.co.uk/books?id=uJgs81qutBgC&pg=PA57&lpg=...
Note from asker:
De links werken helaas niet. Op de website van de Belgische Federale politie kon ik het woord 'belangenneming" niet vinden. |
Something went wrong...