Glossary entry

German term or phrase:

ich schöre auf (in questo contesto

Italian translation:

mi fido ciecamente

Added to glossary by Francesca Baroni
Nov 23, 2014 20:31
9 yrs ago
2 viewers *
German term

ich schöre auf (in questo contesto

German to Italian Other General / Conversation / Greetings / Letters
si tratta di una relazione su un olio terapeutico.
La persona termina la descrizione della sua esperienza dicendo:
ich schöre auf das Bio-Leinöl!

Giuro sull'olio di lino biologico? Non ha senso!

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

mi fido ciecamente

Uno dei significati secondari di schwören. La fresa potrebbe anche essere: Io ci credo, o varianti simili su cui sbizzarrirsi. Buon lavoro!
Peer comment(s):

agree m. chiara spatarella
0 min
agree Juliana De Angelis : sì, il senso è questo "auf etwas schwören = sehr viel davon halten". Altre opzioni: "credo nelle virtù dell'olio..:" "sono fermamente convinto/a dell'efficacia dell'olio..:"
1 hr
agree Giusi Pasi
4 hrs
agree Carla De Felice : anche io lo renderei così
12 hrs
agree Claudia Ariasso
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
2 hrs

ci metto la mano sul fuoco

...sul ...
Something went wrong...
+2
12 hrs
German term (edited): ich schwöre auf

(per me) non c'è niente di meglio

direi così
Peer comment(s):

agree Monica Cirinna
24 mins
agree AdamiAkaPataflo : :-)
59 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search