This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 18, 2014 00:41
9 yrs ago
1 viewer *
French term
n'établit pas la réalité du paiement [Satzverständnis]
French to German
Law/Patents
Law (general)
En tout état de cause,
Dire et juger que la société XXX ***n'établit pas la réalité du paiement de la facture dont elle sollicite l'exécution***.
Par conséquent, ...
Aus einem Urteil (+ Erörterung des Sachverhalts etc.) eines französischen Handelsgerichts. Es werden die Anträge einer der Parteien aufgeführt.
Ich habe Probleme beim Verständnis des Teils in *** ... ***. Hat jemand einen Übersetzungsvorschlag?
Dire et juger que la société XXX ***n'établit pas la réalité du paiement de la facture dont elle sollicite l'exécution***.
Par conséquent, ...
Aus einem Urteil (+ Erörterung des Sachverhalts etc.) eines französischen Handelsgerichts. Es werden die Anträge einer der Parteien aufgeführt.
Ich habe Probleme beim Verständnis des Teils in *** ... ***. Hat jemand einen Übersetzungsvorschlag?
Proposed translations
(German)
3 -1 | die Zahlungseingangsbestätigung nicht darstellt | David Hollywood |
Proposed translations
-1
13 mins
die Zahlungseingangsbestätigung nicht darstellt
Der Kunde erhält eine Zahlungseingangsbestätigung per Email. ... Bei Absage der Veranstaltung, die der Veranstalter nicht zu vertreten hat, werden die Tickets ...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-11-18 01:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
ich bin dabei, das längste deutsche Wort in der Geschichte der Sprache zu entdecken/erfinden (nur Spaß)
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-11-18 01:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
hoffentlich hilft's dir weiter
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-18 02:31:07 GMT)
--------------------------------------------------
oder: entspricht
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-18 02:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
also "der" (Dativ)
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-11-18 01:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
ich bin dabei, das längste deutsche Wort in der Geschichte der Sprache zu entdecken/erfinden (nur Spaß)
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-11-18 01:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
hoffentlich hilft's dir weiter
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-18 02:31:07 GMT)
--------------------------------------------------
oder: entspricht
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-18 02:31:58 GMT)
--------------------------------------------------
also "der" (Dativ)
Peer comment(s):
disagree |
Dulz (X)
: not really...
6 hrs
|
Discussion
(Für den Teil mit "Vollzug" überleg ich mir noch eine bessere Formulierung.)