Nov 11, 2014 08:01
9 yrs ago
2 viewers *
English term

Confirmation of Letters of Credit Policy

English to Turkish Bus/Financial Finance (general) Insurance
The Confirmation of Letters of Credit Policy is available for small and medium-sized deals. It is a key solution when the importer has a weak financial standing

Discussion

Yusef Nov 14, 2014:
Çok karıştı örnek vereyim: Bu poliçeler: "...... inşaatı sözleşmeye gore ....tarihte bitirmezse, bankamız karşı tarafa x Tl ödemeyi taahhüt.." teyit de bankanın kredi mektubunun kendisi.
veya:."... aldığı avansa karşılık ...zamanda, aşağıdaki kimyasal analizi havi mal teslim etmediği takdirde, bankamız.....ödemeyi taahhüt ... şeklinde ki kredi mektuplarında bankayı güvenceye alan poliçe.
Yusef Nov 14, 2014:
Düzeltiyorum: ...bankanıza olan sözleşmeye dayanan güveni ve Exim banklarında yaptırdığı sigortanın güvencesi (yani politika yerine police)Daha dikkatli okuduğumda, zaten metinden, o bıktıran "...our company policy" değil available bir policy sözkonusu
Yusef Nov 14, 2014:
Akreditif bizdeki anlamıyla dış ticarette kullanılan kredi mektubu, ayrıca yurtiçi (onlar içib AB içi) kullanılan kredi mektupları, (banka teminatı, garantisi vs.)var. Dış ticarette kendi bankanız akreditifi gösterdiğiniz teminat üzere açıyor, muhabir bankası aralarındaki sözleşmeye dayanan hesaba gore, otomatik olarak sizi tanımadan ödemeyi üstleniyor ve yapıyor. Bu işlemde şirket ölçeği vs.kim oldukları yabancı bankayı ilgilendirmez, o sizin bankanıza olan güveni
üzerine ödeme yapıyor, bankanızı borçlandırıyor. İngilizce'de ithalattaki L/C öyle yapılınca: confirmed(counterguaranteed) by a bank of international repute, kısaca confirmed dense de Sorudaki akreditif, (kredi mektubu ) ayrı gibi, aşağısını düzeltiyorum: yerel bankanın teminatı; banka kredi mektubu verilmesi, yerel bankanın yine bir sigorta poliçesi güvencesine de dayanan teyidinin kendisi oluyor.

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

akreditif teyit etme politikası

http://goo.gl/zcKrog

"Confirmed" değil de "confirmation" dendiği için bu şekilde ifade edilmesi gerektiğini düşünüyorum...
Peer comment(s):

agree Raffi Jamgocyan
2 mins
Teşekkür ederim Raffi Bey
agree Gamze Sari Yucel
6 hrs
Teşekkür ederim Gamze Hanım
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler"
+2
19 mins

teyitli akreditif politikası

http://www.akreditif.biz.tr/teyitli_akreditif.html

https://www.google.com.tr/search?q="teyitli akreditif"&ie=ut...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-11-11 08:22:33 GMT)
--------------------------------------------------

Yani, söz konusu şirketin "teyitli akreditif" açma işlemlerinde izlediği politika.

Not: Letter of Credit= teyitli akreditif

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2014-11-11 08:24:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, üstteki "Not" aceleye geldi, hatalı.

Doğrusu şöyle:

Letter of Credit= akreditif
Confirmation of Letter of Credit = teyitli akreditif
Peer comment(s):

agree Murat Kaymakcilar : Agree.. Müsaadenizle kendi bakış açımdan anlamı değiştirmeyecek küçük bir ilave ile "Küçük ve orta ölçekli ......nda akreditif politikasının teyidi mümkündür (veya mevcuttur.)" şeklinde tercüme ederim. Selamlar Murat
30 mins
Teşekkürler. Elbette, deyimi cümle içinde tamamlayabilirsiniz, gayet güzel olmuş..
agree Yusef : açıklama yukarıda, sözkonusu akreditif ithalat akreditifi değil başka amaçlı bir banka kredi mektubu, garantisi, teminatı ilh. Özür dilerim politika yok poliçe.
3 days 4 hrs
Tşk.
Something went wrong...
+1
38 mins

Akreditif sigortasının teyidi

Peer comment(s):

agree Yusef : benzer bir şey kredi mektubu, teminat vs sigortasının poliçesi
3 days 5 hrs
teşekkür ederim.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search