Nov 13, 2003 08:35
20 yrs ago
81 viewers *
Polish term

list przewozowy

Polish to English Other
dot. transportu chemikaliow

Discussion

Non-ProZ.com Nov 13, 2003:
jakąś cysterną bo chodzi o płynne chemikalia. List zawiera opis produktu, producenta, zasad BHP podczas transportu i w razie wypadku
Andrzej Lejman Nov 13, 2003:
Nazwa zależy m. in. od rodzaju transportu - czym to ma jechać?

Proposed translations

+2
0 min
Selected

waybill

90 %
Peer comment(s):

agree emis
24 mins
agree darotob : in air transport air waybill (100% - wrote Master degree dissertation on the subject)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins

bill of lading

druga ewentualność, wersja US
Peer comment(s):

agree gracee (X)
9 hrs
disagree Pawel Michniak : B/L to po polsku konosament morski faktycznie potwierdza przyjecie towaru do transportu ale tylko w spedycji morskiej
548 days
Something went wrong...
6 hrs
1 day 39 mins

shipping document

W tekstach legislacji unijnej uzywa sie takiego terminu. Mysle, ze jest to najogolniejsze z mozliwych sformulowanie, jezeli nie wiemy z jaka forma dokumentu mamy do czynienia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search