Glossary entry

English term or phrase:

intended forfeiture

Italian translation:

preavviso di confisca

Added to glossary by Maria Stefania Sottile
Oct 28, 2014 18:37
9 yrs ago
19 viewers *
English term

intended forfeiture

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) Statuto societario
If a person is liable to pay a call and fails to do so by the call payment date:
the directors may issue a *** notice of intended forfeiture*** to that person

Qualora una persona sia tenuta al pagamento di un premio e non lo esegua entro la data stabilita:
37.1.1 gli amministratori potranno emettere ***un avviso di confisca prevista (??) *** nei confronti di tale persona;

Proposed translations

14 hrs
Selected

preavviso di confisca

potresti rendere Notice of intended forfeiture con "preavviso di confisca"

si avvisa che si procederà a ..., ma c'è ancora il tempo di pagare prima che ciò avvenga

p.s. premio -quando si parla di azioni - call è richiamo -
in italiano richiamo dei decimi - importo richiamato -
viene richiesto all'azionista di pagare l'importo dovuto per le azioni
Note from asker:
Mi sembra perfetta, grazie. Grazie anche per il "call". Ero sicura non fosse corretto, e mi ero ripromessa di tornarci. In base al tuo suggerimento ho trovato questo post: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_general/2856344-to_pay_calls.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille"
24 mins

confisca prestabilita

A mio parere si tratta di "prestabilito".


Intendent use
uso prestabilito
http://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/prest...
Something went wrong...
11 hrs

confisca deliberata

come prevista
Something went wrong...
+1
2 hrs

Notifica del verbale di confisca/sequestoro

Da auel che leggo inquesto link

http://www.qcode.us/codes/sacramento/view.php?topic=8-8_14-8...

Sembra ciò che noi chiamamo notifica/notificazione del verbale di sequestro/confisca/pignoramento, con il quale si comunica al debitore la data del previstro sequestro dei beni (il debitore ha tot giorni tempo per prendere i provvedimenti che ritiene opportuni)

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-10-29 13:37:21 GMT)
--------------------------------------------------

Certo, sarebbe più semplice, ma la terminologia in "legalese" è questa :)
Note from asker:
Ma non sarebbe più semplice "notifica di confisca"?
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi
1 hr
Grazie Pompeo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search