Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the transmittee(s)
Italian translation:
beneficiario(i)
Added to glossary by
Maria Stefania Sottile
Oct 25, 2014 15:09
9 yrs ago
59 viewers *
English term
the transmittee(s)
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Statuto societario
Where, as a result of death or bankruptcy, the Company has no members and no directors, the transmittee(s) of the
last member to have died or to have a bankruptcy order made against him (as case may be) shall have the right ....
Non ho trovato occorrenze in italiano per "transmittee", solo questo link:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/business_comme...
Potrebbe dunque essere: "il/i cessionario/i dell'ultimo socio deceduto o nei confronti del quale è stata emessa un'ordinanza di fallimento (a seconda del caso) avrà/avranno il diritto di..."?
Grazie
last member to have died or to have a bankruptcy order made against him (as case may be) shall have the right ....
Non ho trovato occorrenze in italiano per "transmittee", solo questo link:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/business_comme...
Potrebbe dunque essere: "il/i cessionario/i dell'ultimo socio deceduto o nei confronti del quale è stata emessa un'ordinanza di fallimento (a seconda del caso) avrà/avranno il diritto di..."?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
5 | beneficiario(i) | Luisa Meneghini |
5 | erede, destinatario di eredità | Giovanni Pizzati (X) |
3 +2 | i soggetti aventi diritto alle azioni del... | Valentina Giannasi |
Proposed translations
3 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie, mi sembra la più adatta al mio caso."
24 mins
erede, destinatario di eredità
to transmit, also(to hand down by inheritance) trasmettere, tramandare.
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/T/tr...
http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/T/tr...
+2
52 mins
i soggetti aventi diritto alle azioni del...
Partendo dalla definizione di "transmittee" indicata nel link n.1 propenderei per questa traduzione letterale, visto che non viene contemplato il solo caso di morte ma una casistica eterogenea.
Cessionario lo escluderei perché la cessione è unicamente inter vivos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-10-25 16:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
o anche i titolari delle azioni...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-10-25 16:14:56 GMT)
--------------------------------------------------
in questo link viene rafforzata l'idea di titolare in forza di casistica eterogenea (non per nulla utilizza un generico "in forza di legge"...) https://sites.google.com/a/studiorossini.com/studio-rossini-...
Cessionario lo escluderei perché la cessione è unicamente inter vivos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-10-25 16:11:01 GMT)
--------------------------------------------------
o anche i titolari delle azioni...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-10-25 16:14:56 GMT)
--------------------------------------------------
in questo link viene rafforzata l'idea di titolare in forza di casistica eterogenea (non per nulla utilizza un generico "in forza di legge"...) https://sites.google.com/a/studiorossini.com/studio-rossini-...
Peer comment(s):
agree |
Mara Marinoni
5 mins
|
grazie Mara :)
|
|
agree |
Marilina Vanuzzi
1 hr
|
grazie Marilina :)
|
Something went wrong...