Glossary entry

German term or phrase:

verdrahten

Italian translation:

lett.: cablare (ex novo), quindi \"rifare l\'impianto\", ovvero: cambiare impostazione

Added to glossary by Roberta Recchia
Oct 24, 2014 12:31
9 yrs ago
German term

verdrahten

German to Italian Bus/Financial Marketing Articolo sulla riorganizzazione di un brand di moda
"****** redet nicht lange um den heissen Brei herum und analysiert die Lage kühl wie ein Berater. "Das Unternehmen wächst seit 15 Jahren nicht mehr, das ist Fakt", stellt er nüchtern fest. "Wir haben uns zu sehr auf die Bedürfnisse unserer Partner konzentriert, statt den Kundenwunsch in den Mittelpunkt zu stellen. "Das soll sich nun ändern: "Es geht nicht nur darum, die Kosten zu senken, sondern die Firma neu zu verdrahten und die Prozesse zu überdenken."
Change log

Oct 24, 2014 17:05: Christel Zipfel changed "Field (specific)" from "Textiles / Clothing / Fashion" to "Marketing"

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

lett.: cablare (ex novo), quindi "rifare l'impianto", ovvero: cambiare impostazione

magari anche qualcosa tipo "aggiustare/rifare/mettere a posto i contatti", sempre fra virgolette, con velata allusione ai rapporti coi partner menzionati sopra...
Peer comment(s):

agree *Sonja*
38 mins
grazie! :-)))
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins

istituire nuove connessioni

forse, l'espressione si usa applicata al cervello e alla sua plasticità, alla capacità di creare nuove connessioni nervose,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search