ProZ/TV Spotlight: International Translation Day Preview 2023

As we gear up for this year's International Translation Day, we're excited to offer a special preview series by broadcasting some of the standout presentations from last year's ProZ.com TV event!

Tune in to our broadcast sessions to revisit some of the most insightful and impactful moments from last year. Remember, these are recordings from the previous event, so there won’t be a live Q&A, but we’ll be sharing a sneak peek of what’s in store for this year’s event—stay tuned until the end to catch it!

Register now for this year’s ProZ/TV International Translation Day 2024 – a three-day event filled with live presentations, Q&A sessions, workshops, and networking opportunities.

Register now»

Glossary entry

German term or phrase:

Stabholz

Russian translation:

Массивный брус

Added to glossary by Olena Großmann
Oct 9, 2014 20:30
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Stabholz

German to Russian Other Business/Commerce (general) Marketing
Korpus aus Stabholz massiv.

Vielen Dank!
Change log

Oct 13, 2014 12:11: Olena Großmann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1575430">Olena Großmann's</a> old entry - "Stabholz "" to ""брус""

Oct 13, 2014 13:05: Olena Großmann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1575430">Olena Großmann's</a> old entry - "Stabholz "" to ""клеёная древесина""

Oct 13, 2014 14:31: Olena Großmann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1575430">Olena Großmann's</a> old entry - "Stabholz "" to ""Профилированный (массивный) брус""

Discussion

Olena Großmann (asker) Oct 13, 2014:
Массивный брус.
Oleg Delendyk Oct 13, 2014:
Вот мы и видим в Википедии брусья (Kantholz/Balken). А слова Stabholz в статье нет.
Concer (X) Oct 13, 2014:
Олена, почему "профилированный"? Там разве о профиле упоминается?
Concer (X) Oct 13, 2014:
Не согласна. Als Vollholz oder Massivholz werden Holzerzeugnisse bezeichnet, deren Querschnitte aus einem Baumstamm herausgearbeitet und eventuell spanabhebend (Bohren, Fräsen, Hobeln, etc.) weiterverarbeitet wurden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Bauholz

"Клееная древесина" не может быть "aus einem Baumstamm".
Oleg Delendyk Oct 13, 2014:
Так и по-немецки Leimholz (verleimtes Stabholz). А можно ли что-то изменить, знает модератор.
Concer (X) Oct 13, 2014:
"Клееная древесина" переводится как Leimholz". В контексте - Stabholz massiv, даже если массивный брус склеен между собой, его нельзя назвать "клееной древесиной", т.к. относящийся к оной "клееный брус" переводится как verleimtes Stabholz. Клееная древесина называется так по способу изготовления материала, а не его последующей обработки (склеивание массивного бруса).

Массивный профилированный брус – высокотехнологичный строительный материал, являющейся прекрасной ***альтернативой*** клееному брусу
http://www.finteh.su/projects/14-Барская

Holz: Werkstoffkunde NwT
Leimholz (verleimtes Stabholz) & Dreischichtplatten
http://www.schule-bw.de/unterricht/faecher/nwt/hilf/tipps/ti...

ИМХО: Если информация, доступная только автору, указывет на использование склеенного между собой бруса, в глоссарий должен заноситься правильный перевод слова ***Stabholz***, которое ни в коем случае не может переводиться, как "клееная древесина".
Так что, не извиняться надо, а менять перевод в глоссарии.



Olena Großmann (asker) Oct 13, 2014:
Да, Олег, я сначала выбрала "массивный (деревянный) брус" и была уверена, что этот ответ правильный. Впоследствии было дано другое разъяснение. Мне очень жаль. Приношу Вам огромные извинения, т.к. именно Ваш ответ верен. А можно что-то изменить?
Oleg Delendyk Oct 13, 2014:
Может быть, Olena Großmann объяснит, почему, выбрав один ответ, в глоссарий она ввела другой?

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

брус

массивный (деревянный) брус

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage10 Stunden (2014-10-13 07:24:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Верный выбор: "клеёная древесина" - Leimholz/verleimtes Holz (Platten usw.), "рейки"/"брусок" - Latten/Leisten/Stäbchen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage16 Stunden (2014-10-13 13:21:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Als Vollholz oder Massivholz werden Holzerzeugnisse bezeichnet, deren Querschnitte aus einem Baumstamm herausgearbeitet und eventuell spanabhebend (Bohren, Fräsen, Hobeln, etc.) weiterverarbeitet wurden.
http://de.wikipedia.org/wiki/Bauholz

--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage16 Stunden (2014-10-13 13:22:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Клееная древесина" не может быть "aus einem Baumstamm".
Peer comment(s):

agree Sybille Brückner
15 hrs
Danke! :-))
neutral Oleg Delendyk : брус Balken, Holm, Kantholz, Prisma , Stange, Stab
3 days 15 hrs
Спасибо. См. дискуссию.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
9 hrs

рейки

Stabholz - рейка (немецко-русский словарь по лесному хозяйству, лесной и деревообрабатывающей промышленности)

https://www.google.ru/#newwindow=1&q="корпус из реек"
Something went wrong...
12 hrs

брусковый материал, рейка

Stabholz

1) тех. брусковый лесоматериал, рейка
2) лес. клёпочный лес
3) дер. бочарная древесина, брусок


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2014-10-10 08:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

поправка: брусковый лесоматериал
Something went wrong...
17 hrs
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search