Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
relevé didentité bancaire, postal ou de caisse dépargne
English translation:
banking details / bank, postal or savings account ID number OR identifier
Added to glossary by
Yolanda Broad
Nov 10, 2003 12:10
20 yrs ago
25 viewers *
French term
relevé d’identité bancaire, postal ou de caisse d’épargne
Non-PRO
French to English
Bus/Financial
financial
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
1 min
French term (edited):
relev� d�identit� bancaire, postal ou de caisse d��pargne
Selected
banking details
-
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-11-10 12:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
pas besoin de plus
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-11-10 12:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
pas besoin de plus
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 min
statement of account information
=
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 12:12:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Termium:
Domaine(s)
– Banking
Domaine(s)
– Banque
Domaine(s)
– Operaciones bancarias
statement of account
information Source PROPOSITION
relevé d\'identité bancaire
Source CORRECT, MASC, FRANCE
R.I.B. Source CORRECT, MASC,
FRANCE
certificado de identificación
bancaria Source MASC
certificado de identificación de
cuenta Source MASC
OBS – This type of document does
not seem to be used by Canadian
banks. Source
CONT – Sans doute l\'usage des
«relevés d\'identité bancaire», ou
«R.I.B.», s\'est-il beaucoup répandu :
ce sont des formules que les
banques joignent aux chéquiers ou
aux relevés de comptes et qui
comportent, exprimées dans le code
utilisé par l\'ensemble des banques
françaises, les «coordonnées
bancaires» du titulaire du chéquier ou
du compte : nom et adresse, numéro
de code de sa banque et de son
guichet de compte. Source
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 12:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------
***
Scenario For The Changeover To The Scriptural Euro : Making a ... - [ Traduire cette page ]
... It should be noted that the RIB (relevé d\'identité bancaire - statement of account information) now includes the IBAN and the BIC of the bank in which the ...
www.euro.gouv.fr/guidespub/euroscriptanglais/m2.htm - 19k -
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 12:12:20 (GMT)
--------------------------------------------------
Termium:
Domaine(s)
– Banking
Domaine(s)
– Banque
Domaine(s)
– Operaciones bancarias
statement of account
information Source PROPOSITION
relevé d\'identité bancaire
Source CORRECT, MASC, FRANCE
R.I.B. Source CORRECT, MASC,
FRANCE
certificado de identificación
bancaria Source MASC
certificado de identificación de
cuenta Source MASC
OBS – This type of document does
not seem to be used by Canadian
banks. Source
CONT – Sans doute l\'usage des
«relevés d\'identité bancaire», ou
«R.I.B.», s\'est-il beaucoup répandu :
ce sont des formules que les
banques joignent aux chéquiers ou
aux relevés de comptes et qui
comportent, exprimées dans le code
utilisé par l\'ensemble des banques
françaises, les «coordonnées
bancaires» du titulaire du chéquier ou
du compte : nom et adresse, numéro
de code de sa banque et de son
guichet de compte. Source
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 12:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------
***
Scenario For The Changeover To The Scriptural Euro : Making a ... - [ Traduire cette page ]
... It should be noted that the RIB (relevé d\'identité bancaire - statement of account information) now includes the IBAN and the BIC of the bank in which the ...
www.euro.gouv.fr/guidespub/euroscriptanglais/m2.htm - 19k -
Peer comment(s):
neutral |
Emérentienne
: pas d'accord, on demande juste la domiciliation du compte, pas +
2 mins
|
52 mins
statement of banking, postal or savings information
that's that
+3
1 hr
bank, postal or savings account ID number OR identifier
It is the person's bank, postal or savings account identification number...
The key thing is that it identifies the account
you could also say: ID account number for bank, postal or savings...
I can't remember whether it's alphanumeric or not...you should check that on google
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:14:26 (GMT)
--------------------------------------------------
it\'s a little slip that is part of each statement that you receive. A part of the statement set off with dotted lines that contains the information on your account. It includes the name of the account holder, if my memory is correct. Basically, it\'s the name and the account number or identifier.
I think identifier is best. It does not exist in the states.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------
It can be cut out of the statement and used for other purposes. The point is that it is \"official\" because printed on the official stationary of the institutions that issues it.
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:19:22 (GMT)
--------------------------------------------------
FINAL: bank, postal or savings account ID number OR identifier SLIP
I think you need to say slip because it\'s the actual piece of paper....it comes on the statement but is always used by being cut out of the paper. You don\'t send the whole statement to the person that is requested it. yOu just send the little piece of paper containing the information. The slip...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 01:29:28 (GMT)
--------------------------------------------------
banking details is wrong
It would in that sense be bank account number
NOT details
The key thing is that it identifies the account
you could also say: ID account number for bank, postal or savings...
I can't remember whether it's alphanumeric or not...you should check that on google
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:14:26 (GMT)
--------------------------------------------------
it\'s a little slip that is part of each statement that you receive. A part of the statement set off with dotted lines that contains the information on your account. It includes the name of the account holder, if my memory is correct. Basically, it\'s the name and the account number or identifier.
I think identifier is best. It does not exist in the states.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------
It can be cut out of the statement and used for other purposes. The point is that it is \"official\" because printed on the official stationary of the institutions that issues it.
cheers
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:19:22 (GMT)
--------------------------------------------------
FINAL: bank, postal or savings account ID number OR identifier SLIP
I think you need to say slip because it\'s the actual piece of paper....it comes on the statement but is always used by being cut out of the paper. You don\'t send the whole statement to the person that is requested it. yOu just send the little piece of paper containing the information. The slip...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 01:29:28 (GMT)
--------------------------------------------------
banking details is wrong
It would in that sense be bank account number
NOT details
Peer comment(s):
agree |
fr2enchie
2 hrs
|
Merci..
|
|
agree |
RHELLER
: very precise - although I'm not sure if "caisse d'epargne" is just "savings"
4 hrs
|
caisse d'epargne is a savings bank ie savings account
|
|
agree |
Yolanda Broad
169 days
|
Something went wrong...