Glossary entry

French term or phrase:

relevé d’identité bancaire, postal ou de caisse d’épargne

English translation:

banking details / bank, postal or savings account ID number OR identifier

Added to glossary by Yolanda Broad
Nov 10, 2003 12:10
20 yrs ago
25 viewers *
French term

relevé d’identité bancaire, postal ou de caisse d’épargne

Non-PRO French to English Bus/Financial
financial

Proposed translations

+4
1 min
French term (edited): relev� d�identit� bancaire, postal ou de caisse d��pargne
Selected

banking details

-

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2003-11-10 12:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

pas besoin de plus
Peer comment(s):

agree IanW (X) : Oui, pas besoin de plus
1 min
agree Kpy : just a RIB in France
4 mins
agree Iolanta Vlaykova Paneva
34 mins
agree Charlie Bavington : yep. Or maybe "bank account details" (unless you think some people might interpret that as excluding PO accounts).
2 hrs
agree GILLES MEUNIER
2 hrs
disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : no because it's printed on paper, it's not just the details, it;s the details on official bank stationary
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
1 min

statement of account information

=

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 12:12:20 (GMT)
--------------------------------------------------

Termium:
Domaine(s)
  – Banking
Domaine(s)
  – Banque
Domaine(s)
  – Operaciones bancarias
statement of account
information Source PROPOSITION

relevé d\'identité bancaire
Source CORRECT, MASC, FRANCE

  R.I.B. Source CORRECT, MASC,
FRANCE

certificado de identificación
bancaria Source MASC

certificado de identificación de
cuenta Source MASC

OBS – This type of document does
not seem to be used by Canadian
banks. Source

CONT – Sans doute l\'usage des
«relevés d\'identité bancaire», ou
«R.I.B.», s\'est-il beaucoup répandu :
ce sont des formules que les
banques joignent aux chéquiers ou
aux relevés de comptes et qui
comportent, exprimées dans le code
utilisé par l\'ensemble des banques
françaises, les «coordonnées
bancaires» du titulaire du chéquier ou
du compte : nom et adresse, numéro
de code de sa banque et de son
guichet de compte. Source



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 12:13:30 (GMT)
--------------------------------------------------

***
Scenario For The Changeover To The Scriptural Euro : Making a ... - [ Traduire cette page ]
... It should be noted that the RIB (relevé d\'identité bancaire - statement of account information) now includes the IBAN and the BIC of the bank in which the ...
www.euro.gouv.fr/guidespub/euroscriptanglais/m2.htm - 19k -
Peer comment(s):

neutral Emérentienne : pas d'accord, on demande juste la domiciliation du compte, pas +
2 mins
Something went wrong...
52 mins

statement of banking, postal or savings information

that's that
Something went wrong...
+3
1 hr

bank, postal or savings account ID number OR identifier

It is the person's bank, postal or savings account identification number...

The key thing is that it identifies the account

you could also say: ID account number for bank, postal or savings...

I can't remember whether it's alphanumeric or not...you should check that on google



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:14:26 (GMT)
--------------------------------------------------

it\'s a little slip that is part of each statement that you receive. A part of the statement set off with dotted lines that contains the information on your account. It includes the name of the account holder, if my memory is correct. Basically, it\'s the name and the account number or identifier.


I think identifier is best. It does not exist in the states.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:16:05 (GMT)
--------------------------------------------------

It can be cut out of the statement and used for other purposes. The point is that it is \"official\" because printed on the official stationary of the institutions that issues it.
cheers

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-10 14:19:22 (GMT)
--------------------------------------------------

FINAL: bank, postal or savings account ID number OR identifier SLIP

I think you need to say slip because it\'s the actual piece of paper....it comes on the statement but is always used by being cut out of the paper. You don\'t send the whole statement to the person that is requested it. yOu just send the little piece of paper containing the information. The slip...



--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 01:29:28 (GMT)
--------------------------------------------------

banking details is wrong

It would in that sense be bank account number

NOT details
Peer comment(s):

agree fr2enchie
2 hrs
Merci..
agree RHELLER : very precise - although I'm not sure if "caisse d'epargne" is just "savings"
4 hrs
caisse d'epargne is a savings bank ie savings account
agree Yolanda Broad
169 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search