Aug 8, 2014 10:03
9 yrs ago
6 viewers *
English term
times
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
times
Spread 1 exceeds TTKSP2 times the allowable, (5 times allowable = bad thermocouple), spread 2 exceeds allowable times TTKSP3, and spread 2 and spread 3 are adjacent.
Es para GE de MX. Muchas gracias!
Es para GE de MX. Muchas gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 +7 | veces / tiempos | Samuel Sebastian Holden Bramah |
Proposed translations
+7
6 mins
Selected
veces / tiempos
Si tienes más información sobre lo que es TTKSP igual puedo ayudarte más... Pero aquí estoy viendo dos usos distintos de la palabra Times... Y un uso incorrecto.
en el primer segmento "exceeds TTKSP 2 times the allowable" tengo la duda si ese 2 es parte de las siglas o si es "dos veces lo permitido".
En el segundo segmento "5 times allowable" claramente es "cinco veces (más de) lo permitido.
Pero en el tercer segmento es donde todo se lía... Porque aquí ya no es veces, si no tiempos.
"spread 2 exceeds allowable times TTKSP3" - "excede los tiempos permitidos".
El mayor problema de este fragmento es su mala redacción en Inglés.
en el primer segmento "exceeds TTKSP 2 times the allowable" tengo la duda si ese 2 es parte de las siglas o si es "dos veces lo permitido".
En el segundo segmento "5 times allowable" claramente es "cinco veces (más de) lo permitido.
Pero en el tercer segmento es donde todo se lía... Porque aquí ya no es veces, si no tiempos.
"spread 2 exceeds allowable times TTKSP3" - "excede los tiempos permitidos".
El mayor problema de este fragmento es su mala redacción en Inglés.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mil gracias!!"
Something went wrong...