Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
disposed of
Russian translation:
[подлежат] отчуждению
Added to glossary by
Oleg Lozinskiy
Jul 20, 2014 12:14
10 yrs ago
English term
disposed of
English to Russian
Other
Law (general)
Bank's own functions and responsibilities;
Acquire, in the course of satisfaction of debts due to the Bank, any interests or rights referred to in
the preceding paragraph provided that any such interests or rights so acquired shall be disposed of
at the earliest appropriate opportunity.
Acquire, in the course of satisfaction of debts due to the Bank, any interests or rights referred to in
the preceding paragraph provided that any such interests or rights so acquired shall be disposed of
at the earliest appropriate opportunity.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | [подлежат] отчуждению | Oleg Lozinskiy |
5 | будут осуществлены | Igor Blinov |
3 | должны быть реализованы | Pfadfinder |
Change log
Jul 22, 2014 17:59: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Proposed translations
+1
17 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
English term (edited):
shall be disposed of
будут осуществлены
довольно очевидно
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: По-моему, не совсем очевидно. Если бы имелось в виду "осуществлены", то в исходнике было бы "exercised".
53 mins
|
1 day 1 min
English term (edited):
shall be disposed of
должны быть реализованы
думаю что слово реализованы здесь уместно
http://bankiru-top.ru/banki/protsedura-realizatsii-zalogovog...
--------------
"Приобретать, в ходе удовлетворения задолженности перед ним, любые ("права и интересы"), упомянутые в предыдущем пункте, при условии, что эти приобретенные таким образом права должны быть реализованы Банком в возможно короткие сроки."
примерно где то так
http://bankiru-top.ru/banki/protsedura-realizatsii-zalogovog...
--------------
"Приобретать, в ходе удовлетворения задолженности перед ним, любые ("права и интересы"), упомянутые в предыдущем пункте, при условии, что эти приобретенные таким образом права должны быть реализованы Банком в возможно короткие сроки."
примерно где то так
Discussion