Jul 11, 2014 16:46
10 yrs ago
2 viewers *
English term

When in trouble, self-disclose on the double!

English to Polish Other Other
'One of my former colleagues used to give the following advice about relationship conflict: “When in trouble, self-disclose
on the double!” He was suggesting that self-disclosure of what we have called hidden emotions and thoughts can often alter the conflict you find yourselves in or can help you recover from an immediately preceding conflict.' A. Christensen 'Reconcilable differences'

Oczywiście może być i bez rymu...

Discussion

geopiet Jul 13, 2014:
re: not because of feeling guilty c'mon,

you never do that, always claim fifth :)
mike23 Jul 12, 2014:
Geopiet, rymujesz nawet. Możesz umieścić odpowiedź.
Does self-disclose mean 'wyznać uczucia' but not because of feeling guilty?
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 11, 2014:
Never, geopiet, never you. Super.
geopiet Jul 11, 2014:
kiedy znajdziesz się w opałach wyznaj wszystko, tak od zaraz

:)
geopiet Jul 11, 2014:
re: not you, geopiet. givin' up on me?
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 11, 2014:
Very close. I added it for dramatic effect. The important part is to confess = self-disclose. Whether you beat your chest while doing it, adds a touch of authenticity, but is not essential.
BTW. My remark was directed toward anyone trying their hand at this question, not you, geopiet.
geopiet Jul 11, 2014:
re: od razu bij się w pierś czyż nie jest to kajanie się?
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jul 11, 2014:
This is a rhyme - a maxim - not a psychological text.
geopiet Jul 11, 2014:
kajać się? może lepiej nie,

za bardzo kojarzy się z byłym systemem i samokrytyką :)

Proposed translations

93 days
Selected

kawa na ławę załatwi sprawę

IMHO
Oczywiście w dalszej części zgodnie z oryginałem wyjaśnić, że chodzi o konflikt/problem z partnerem/partnerką.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

Przyznaj się od razu, jeśli coś przeskrobiesz/ Gdy coś przeskrobiesz, od razu bij się w pierś

This is what it means.
self-disclose = przyznaj się
on the double =niezwłocznie = od razu
The trouble is when you "get in trouble" - do something improper.
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

Self-disclosure

Self-disclosure is a process of communication through which one person reveals himself or herself to another. It comprises everything an individual chooses to tell the other person about himself or herself, making him or her known. The information can be descriptive or evaluative and can include thoughts, feelings, aspirations, goals, failures, successes, fears, dreams as well as one's likes, dislikes, and favorites - http://en.wikipedia.org/wiki/Self-disclosure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search