Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verformungsnachweise
Polish translation:
obliczenie (wyznaczenie) odkształceń
Added to glossary by
Małgorzata Gardocka
Jul 3, 2014 12:03
10 yrs ago
1 viewer *
German term
Verformungsnachweise
German to Polish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Obliczenia statyczne dla karuzeli dla dzieci:
"Material:
Baustahl: E = 210000 N/mm2
Edelstahl: E = 170000 N/mm2 (für Verformungsnachweise), E = 200000 N/mm2 (für Stabilitätsnachweise)
"Material:
Baustahl: E = 210000 N/mm2
Edelstahl: E = 170000 N/mm2 (für Verformungsnachweise), E = 200000 N/mm2 (für Stabilitätsnachweise)
Proposed translations
(Polish)
5 | obliczenie (wyznaczenie) odkształceń | Małgorzata Gardocka |
Change log
Oct 14, 2014 18:34: Małgorzata Gardocka Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
obliczenie (wyznaczenie) odkształceń
Materiał:
stal konstrukcyjna: E = 210000 N/mm2
stal szlachetna (stopowa): E = 170000 N/mm2 (do wyznaczenia odkształceń konstrukcji), E = 200000 N/mm2 (do wyznaczenia stateczności konstrukcji)
Uwaga: E to Moduł Younga (inaczej: moduł odkształcalności liniowej, moduł sprężystości podłużnej), stała materiałowa
stal konstrukcyjna: E = 210000 N/mm2
stal szlachetna (stopowa): E = 170000 N/mm2 (do wyznaczenia odkształceń konstrukcji), E = 200000 N/mm2 (do wyznaczenia stateczności konstrukcji)
Uwaga: E to Moduł Younga (inaczej: moduł odkształcalności liniowej, moduł sprężystości podłużnej), stała materiałowa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
Discussion