This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 30, 2014 19:28
10 yrs ago
5 viewers *
German term

Eigenschaft vs. Beschaffenheit

German to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
w kontekście Sachmangel:

"Fehlen von Eigenschaften oder vereinabarten Beschaffenheiten", "Beschaffenheit des Produktes" itp.

BGB § 434: Zu der Beschaffenheit nach Satz 2 Nr. 2 gehören auch Eigenschaften, die der Käufer nach den öffentlichen Äußerungen des Verkäufers, des Herstellers (…) erwarten kann
http://dejure.org/gesetze/BGB/434.html

dziękuję z góry za pomoc

Discussion

barbara450 (asker) Jun 30, 2014:
też o tym myślałam, ale w tekście jeszcze przewiija się Qualität
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search