Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
softwareseitig
Spanish translation:
en el software
Added to glossary by
akarim
Jun 25, 2014 14:09
9 yrs ago
2 viewers *
German term
softwareseitig
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Softwareseitigen Ausspannvorgang erst durchführen, wenn für Gliedmaßen keine Quetschgefahr mehr besteht. Se trata de las instrucciones de uso de un posicionador para ejes.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | en el software | Fernando Toledo |
4 | ver traducción | Javier Munoz |
3 | [ver respuesta] | Pablo Cruz |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
en el software
Liberar/ejecutar el proceso de desmontaje/destensado en el software sólo cuando no haya riesgo de aplastamiento.
Otra forma de expresarlo...
Grüße
Otra forma de expresarlo...
Grüße
Peer comment(s):
agree |
Toni Castano
: Esta sería también mi interpretación del término. El software sirve para la ejecución del proceso de desconexión/desmontaje.
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
10 mins
[ver respuesta]
en este caso:
Proceder a desconectar el software solo cuando se esté seguro...
Note from asker:
Sería entonces algo así como ejecutar el Software de la operación de aflojado sólo cuando se esté seguro...? |
Peer comment(s):
neutral |
Javier Munoz
: no se habla de desconexión de software!!! sino de la ejecución de un proceso
22 mins
|
Sí, de un proceso de desconexión de software, según lo entiendo... Sin estar completamente seguro del tema (por eso me he puesto un 3), me parece un matiz excesivamente sutil)
|
|
neutral |
Fernando Toledo
: Tampoco veo eso de que el software se desconecta...
7 hrs
|
neutral |
Toni Castano
: En mi opinión, no tiene que ver con la desconexión del software. El software es el medio de desconexión, no el fin de la desconexión.
18 hrs
|
me rindo pues.... :-)
|
41 mins
ver traducción
Llevar a cabo la ejecución del proceso de liberación / desbloqueo / destensado especíco de software exclusivamente cuando no exista peligro de aplastamiento............
Se trata del proceso automático (de software) y no del mecánico (manual), supongo que se trata de un proceso en el que existen dos tipos de operaciones, una manual y otra automática.
Espero que te ayude.
Se trata del proceso automático (de software) y no del mecánico (manual), supongo que se trata de un proceso en el que existen dos tipos de operaciones, una manual y otra automática.
Espero que te ayude.
Peer comment(s):
neutral |
Toni Castano
: Javier, en mi opinión estás interpretándolo mal. Mi entendimiento es que el proceso de "desbloqueo/desmontaje" se ejecuta mediante instrucciones del software, es decir, mediante ordenador.
18 hrs
|
Discussion