May 25, 2014 15:05
10 yrs ago
English term

Hag Do

English to Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters Speech
The speaker if thanking the Best Man for helping with the organization of the Hag Do - "Hag Do (that’s a combination of Hen do and Stag do for the uninitiated)", as the speaker herself explains.

I'm sure that the suggestions will be very interesting! Thanks in advance.

Speech
US
BrPt

Links:
- Stag Do: http://en.wikipedia.org/wiki/Bachelor_party
- Hen Do: http://en.wikipedia.org/wiki/Bachelorette_party

Discussion

Fabio M. Caldas (asker) May 25, 2014:
Ok, obrigado pela participação Teresa.
Fábio Não me parece, de qualquer maneira eu traduzo exclusivamente para Português europeu que é muito mais formal e, em princípio, se presta menos a jogos de palavras...

Proposed translations

+6
33 mins
Selected

despedida de solteiro

Em PT(pt), diria assim...
Note from asker:
Mas será que não dá para fazer um jogo de palavras assim como foi feito no original?
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti
15 mins
Obrigada, Claudio!
agree Teresa Cristina Felix de Sousa : Certíssimo, Teresa
50 mins
Obrigada, Teresa!
agree oxygen4u
1 hr
Obrigada, Patrícia!
agree Catarina Lopes
3 hrs
Obrigada, Catarina!
agree Paulinho Fonseca
19 hrs
Obrigada, Paulinho!
agree Mario Freitas :
20 hrs
Obrigada, Mário!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos pela participação!"
+1
1 hr

despedida de solteiro conjunta

não que eu goste do termo, mas é o usado em pt-br e quer dizer o que 'hag do' significa, ou seja, a nova moda de festa de despedida de solteiro que o noivo e noiva fazem juntos, não separados como a despedida 'de solteira, de solteiro' tradicionais.
procurando pelo termo 'despedida de solteiro conjunta', você poderá confirmar do que se trata. boa sorte.
Peer comment(s):

agree Catarina Lopes
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search