Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
nelle more
German translation:
inzwischen
Added to glossary by
Christel Zipfel
May 23, 2014 10:46
10 yrs ago
3 viewers *
Italian term
more
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
la parole è contenuta in un testo legale e parla di questioni finanziarie (banche) :
"XY ha consegnato, infine, afl'Istituto di vigilanza un aggiornamento della Road Map che dä conto dei risultati nelle more raggiunti " quello che non capisco bene in questo contesto è il termine MORE. Qualcuno può chiarirmi le idee? Grazie.
"XY ha consegnato, infine, afl'Istituto di vigilanza un aggiornamento della Road Map che dä conto dei risultati nelle more raggiunti " quello che non capisco bene in questo contesto è il termine MORE. Qualcuno può chiarirmi le idee? Grazie.
Proposed translations
(German)
4 +3 | inzwischen | Christel Zipfel |
3 +1 | Verzug | Sandra Gallmann |
Change log
May 29, 2014 08:58: Christel Zipfel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1243274">ISABELLA BRUSUT's</a> old entry - "more"" to ""inzwischen""
May 29, 2014 09:00: Christel Zipfel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/27213">Christel Zipfel's</a> old entry - "nelle more"" to ""inzwischen""
Proposed translations
+3
13 mins
Italian term (edited):
nelle more
Selected
inzwischen
-.-
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2014-05-23 11:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
Nelle more è locuzione tipica del linguaggio giuridico-burocratico e significa propriamente «nell'intervallo di tempo che intercorre fra l'avvio di un iter burocratico-giuridico e la sua conclusione: nelle more del giudizio, nel periodo che precede la definizione della sentenza; per estensione, con significato generico, nell'attesa, nel frattempo» (Vocabolario Treccani).
--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2014-05-23 11:02:28 GMT)
--------------------------------------------------
Nelle more è locuzione tipica del linguaggio giuridico-burocratico e significa propriamente «nell'intervallo di tempo che intercorre fra l'avvio di un iter burocratico-giuridico e la sua conclusione: nelle more del giudizio, nel periodo che precede la definizione della sentenza; per estensione, con significato generico, nell'attesa, nel frattempo» (Vocabolario Treccani).
Note from asker:
Danke Christel!!! wieder etwas dazugelernt::)) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
+1
6 mins
Italian term (edited):
mora
Verzug
Si poteva scrivere un po' meglio:
...dà conto dei risultati raggiunti per quanto riguarda le more...
Poi di che tipo di mora si tratti, lo sai tu.
Buon lavoro!
...dà conto dei risultati raggiunti per quanto riguarda le more...
Poi di che tipo di mora si tratti, lo sai tu.
Buon lavoro!
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
5 mins
|
Vielen Dank Ruth!
|
|
neutral |
Regina Eichstaedter
: ich war zuerst auch auf dieser Spur, aber Christel hat Recht
15 mins
|
Ja, sie hat Recht!
|
Something went wrong...