Glossary entry

English term or phrase:

trains students

Spanish translation:

capacita al estudiante

Added to glossary by Henry Hinds
May 22, 2014 16:53
10 yrs ago
English term

trains students

English to Spanish Other Education / Pedagogy general
Mil gracias
Public Policy & Social Justice trains students in the delivery of legal services to all people in an ever-changing society
El programa de Políticas Pública y Justicia Social forma al estudiante en la prestación de servicios jurídicos a todas las personas que viven en una sociedad cambiante.
Change log

May 25, 2014 17:52: Henry Hinds Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 min
Selected

capacita al estudiante

Ya
Peer comment(s):

agree Nico Translation
34 mins
Gracias, Nick.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
2 mins

brinda capacitación/capacita a los alumnos/estudiantes

en la prestación de servicios jurídicos...
Peer comment(s):

agree Antonio M. Regueiro
4 mins
Gracias, Antonio.
agree Nico Translation
33 mins
Gracias, Nicolás.
agree Ligia Gonzalez
50 mins
Gracias, Hypathia.
agree Judith Armele
1 hr
Gracias, Judith.
agree Virginia Koolhaas
8 hrs
Gracias, Virginia.
Something went wrong...
33 mins

prepara al estudiante para...

Aunque estoy de acuerdo con todas las otras opciones, nada más quería dar otra idea. :)

"... prestar servicios legales a todo tipo de personas en esta sociedad tan cambiante/dináica".
¡Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2014-05-22 17:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

¡PLOP!
Fe de erratas: ¡Dinámica, quise decir! :D
Something went wrong...
45 mins

forma a los alumnos

Según DRAE:
capacitar: hacer apto, habilitar
formar: adiestrar, educar
Seguramente haya distintas preferencias según el país de habla hispana, pero personalmente (ES España) utilizo "ofrecer formación, formar" como correspondencia más natural de "to train".
Peer comment(s):

neutral Virginia Koolhaas : En Latinoamérica usamos "capacitación" a lo que ustedes llaman "formación". Lo que pasa es que la RAE siempre está a años luz de todos y prácticamente no tiene en cuenta las otras variantes del español
8 hrs
Something went wrong...
13 hrs

entrena a los estudiantes

(Millares de ejemplos con el uso de "entrena a los estudiantes" en Google.)

Esto entrena a los estudiantes en una mentalidad jurídica crítica, que se manifiesta en las siguientes características sobresalientes de nuestra carrera:

http://www.austral.edu.ar/ingresantes/carreras/abogacia/

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-05-23 06:36:47 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que es importante observar es que “los estudiantes” no sólo estudian, se forman o se capacitan... de hecho “se ejercitan” “se entrenan” en los procesos/servicios jurídicos... para los que hace falta práctica de un sabueso, la agilidad del lince, la astucia de un zorro... y la vista del águila... :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search