Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
mosquetón (de tipo) estructurero
English translation:
scaffold hook
Added to glossary by
Laurence Nunny
May 14, 2014 07:37
10 yrs ago
Spanish term
mosquetón (de tipo) estructurero
Spanish to English
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Specifications for washing HV power transmission lines
Item of equipment used by people climbing up electricity pylons to wash insulators in Chile. "Mosquetón" is a carabiner, but I have no idea what "estructurero" might refer to. Any ideas?
Proposed translations
(English)
5 | connector |
Jaime Oriard
![]() |
4 +1 | Carabiner |
Chris Neill
![]() |
5 | elelctric pole |
Roberto Macias
![]() |
3 +1 | carabiner to be used in conjunction with ring/anchor/rope |
Yvonne Gallagher
![]() |
Proposed translations
10 hrs
Selected
connector
Here's a photo of what a "mosquetón tipo estructurero" is:
http://www.tiendanube.com.mx/tiendas-online/productos/mosque...
And here is what one of the largest manufactures calls it:
http://www.petzl.com/us/pro/verticality-0/connectors-0
Here is what another large manufacturer calls them:
http://www.singingrock.com/working-and-rescue-carabiners#con...
http://www.tiendanube.com.mx/tiendas-online/productos/mosque...
And here is what one of the largest manufactures calls it:
http://www.petzl.com/us/pro/verticality-0/connectors-0
Here is what another large manufacturer calls them:
http://www.singingrock.com/working-and-rescue-carabiners#con...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I am selecting this one because of the references, which led me to this page (http://www.bogong.com.au/petzl-mgo-60-carabiner-scaffold-hook.html), which gave me "scaffold hook", which seems to be what it is."
+1
1 hr
Carabiner
estructurero, seems to be a construction worker who specialises en errections (snigger, snigger)
5 hrs
elelctric pole
los electricistas usan pertigas tipo mosqueton para hacer sus trabajos en las torres eléctricas
Estas pertigas, son
Estas pertigas, son
+1
5 hrs
carabiner to be used in conjunction with ring/anchor/rope
I think this is what is meant (see first link)
I suppose you could say "structural carabiner" or carabiner used for structures/buildings or working at height
http://www.grupoisastur.com/manual_isastur/data/en/2/2_5_7_1...
http://www.legislation.gov.uk/uksi/2005/735/schedule/5/made
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-05-14 13:14:59 GMT)
--------------------------------------------------
rope =lifeline or safety line or lanyard
see also window cleaning here where carabiners would be used with bosun's chair
http://en.wikipedia.org/wiki/Window_cleaning
Something went wrong...