May 11, 2014 14:00
10 yrs ago
2 viewers *
Polish term
odpowiedni (ze względu na wykonywane prace)
Polish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Wykonawca zapewni, aby podwykonawcy byli ubezpieczeni do kwot odpowiednich ze względu na wykonywane przez nich prace.
Tłumaczę od rana i zakręciłam się jakoś z appropriate/ suitable, a może coś innego?
Tłumaczę od rana i zakręciłam się jakoś z appropriate/ suitable, a może coś innego?
Proposed translations
(English)
4 +2 | insurance commensurate with X | LilianNekipelov |
3 +2 | adequate | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 +1 | duly | IRA100 |
4 | corresponding / respective | ViBe |
Proposed translations
+1
1 hr
duly
shall duly insure
Note from asker:
Dziękuję! Ostatecznie wybrałam commensurate, ale gdyby można było wybrać dwie odpowiedzi, duly też byłoby na pierwszym miejscu. |
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
27 mins
|
+2
2 hrs
adequate
Adequate to cover potential liabilities:
...be the subject of costly product liability claims or product recalls, and we may be unable to obtain or maintain insurance adequate to cover potential liabilities
http://www.wikinvest.com/stock/EpiCept_(EPCT)/Subject_Costly...
-------------
You should also check your own insurance is adequate to cover potential liabilities such as access, or damages to services if the land is rented to a third party.
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-11 17:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
Also, sufficient
A Form H filing guarantees your state that you have sufficient Cargo Liability .... of Ohio that you have sufficient Liability insurance to cover accidents potentially
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-11 17:16:56 GMT)
--------------------------------------------------
CONTRACTOR shall provide professional services, advice and legal .... manner and means of carrying out CONTRACTOR's responsibilities for the provision of ... to COUNTY and adequate to cover potential liabilities arising in connection with ... in excess of CONTRACTOR's insurance coverage and shall not contribute to it
www.co.imperial.ca.us/.../031814L2Contractfinal031...
=---------------
...be the subject of costly product liability claims or product recalls, and we may be unable to obtain or maintain insurance adequate to cover potential liabilities
http://www.wikinvest.com/stock/EpiCept_(EPCT)/Subject_Costly...
-------------
You should also check your own insurance is adequate to cover potential liabilities such as access, or damages to services if the land is rented to a third party.
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-11 17:13:50 GMT)
--------------------------------------------------
Also, sufficient
A Form H filing guarantees your state that you have sufficient Cargo Liability .... of Ohio that you have sufficient Liability insurance to cover accidents potentially
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-11 17:16:56 GMT)
--------------------------------------------------
CONTRACTOR shall provide professional services, advice and legal .... manner and means of carrying out CONTRACTOR's responsibilities for the provision of ... to COUNTY and adequate to cover potential liabilities arising in connection with ... in excess of CONTRACTOR's insurance coverage and shall not contribute to it
www.co.imperial.ca.us/.../031814L2Contractfinal031...
=---------------
Note from asker:
Dziękuję! |
Peer comment(s):
agree |
Beata Claridge
7 hrs
|
Thank you, Bubz. Have a great week.
|
|
agree |
mike23
: I like that, good ideas
14 hrs
|
Thanks, Michał. This is the word used in insurance industry. It renders the larger meaning of the term.
|
4 hrs
corresponding / respective
to make the picture complete :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-05-11 20:21:38 GMT)
--------------------------------------------------
OR: matching...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-05-11 20:21:38 GMT)
--------------------------------------------------
OR: matching...
Note from asker:
Dziękuję! |
Discussion
Thanks! :)
@Michał: great that you like "adequate." :)
suma ubezpieczenia
powinno się użyć "stosowna kwota", a tłumaczenie tego "appropriate" jest imo jak najbardziej poprawne.
"duly" też jest dobre, mocne, konkretne i do ustalenia/obliczenia - jeśli szerszy kontekst tak wskazuje.
Co to w ogóle znaczy "odpowiedni" ? Szukaj potem wiatru w polu :)... Ech, ci prawnicy ... :)