Glossary entry

German term or phrase:

Veranlagungen (Österreich)

Italian translation:

investimenti

Added to glossary by Heide
Oct 25, 2003 18:09
20 yrs ago
2 viewers *
German term

Veranlagungen

Non-PRO German to Italian Bus/Financial Investimenti
Presentazione in Power Point delle attività di una società di consulenza finanziaria. Kontext:

"Die meisten Finanzberater verfolgen am Ende das Ziel, ihre eigenen Produkte in der Verwaltung einzusetzen. Sie versuchen daher den Status Quo der Veranlagung zu diskreditieren, um sich dann mit ihren eigenen Produkten zu positionieren.
Aber Firma XYZ verfügt über keine eigenen Produkte und kann sich daher uneingeschränkt mit dem Interesse des Kunden identifizieren".
Proposed translations (Italian)
5 +7 s.u.
5 accertamenti (di tassazione)

Proposed translations

+7
21 mins
Selected

s.u.

Veranlagung kann hier nicht *accertamento* sein. Ich nehme an, es handelt sich um einen Text aus Österreich. Dann ist Veranlagung = Geldanlage = investimento
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
8 mins
agree langnet : "accertamento" auf keinen Fall. "Investimento" ist das einzige, was Sinn macht :-)
18 mins
agree Tell IT Translations Helene Salzmann : Find ich auch :-))
24 mins
agree Aniello Scognamiglio (X) : ja, Geldanlage macken Sinn, Reste nix passen gut, quattro Punkti per la signora!
32 mins
agree verbis
43 mins
agree Lorenzo Lilli : ciaooo!!!
4 hrs
agree Giusi Pasi : Ja, Österreichisch - Deutsch
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke vielmals!"
15 mins

accertamenti (di tassazione)

o Tassazione
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search