Apr 8, 2014 12:09
10 yrs ago
German term

Dr. am Anfang der Mail

German to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Lettres
Guten Tag:)
suche eine möglichst höfliche und freundliche französische Anredeform für "Sehr geehrter Dr. X". Kann man einfach schreiben "Dr. X"?
"Chèr Dr. X" passt wahrscheinlich eher weniger, weil die Personen sich nicht kennen bzw. noch nichts miteinander zu tun hatten.
Vielen Dank im Voraus
P.S. Es geht um einen Doktor der Philologie

Discussion

Andrea Halbritter Apr 9, 2014:
J'en ai discuté avec des maîtres de conférence ce soir. Apparemment par ici quand ils s'adressent à des collègues allemands en francais (ce qui est rare) ils mettent Monsieur le docteur.
Andrea Halbritter Apr 9, 2014:
En Allemagne Dr. fait partie du nom une fois qu'on a obtenu le titre... mais je ne sais pas si du coup en francais on peut dire Monsieur le docteur X ou Monsieur Dr. X...? Je connais des personnes qui sont vraiment offusquées en Allemagne quand on ne le met pas... donc à mettre absolument à mon avis...
Marianne Abdul Wahid Apr 8, 2014:
d'accord avec VJC En France on me nomme Madame... dans les courriers, alors qu'en Allemagne je suis "Frau Dr...."
marewa Apr 8, 2014:
En Suisse on met "Monsieur et cher Docteur"
(Monsieur ou) Madame,
selon que le docteur et un monsieur ou une dame.
En <s>français</s> France, une correspondance adressée à un "docteur" est adressée à un docteur en médecine.

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

Monsieur le docteur

Auf den Doktortitel sollte man bei einem Deutschen lieber nicht verzichten, wenn man ihn nicht kennt. Er ist Teil des Namens. Nach Rücksprache mit zwei französischen maîtres de conférence empfehle ich daher Monsieur le docteur zu schreiben.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour7 heures (2014-04-09 19:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

allerdings vermutlich mit Großbuchstaben

ich persönlich könnte mir auch vorstellen Monsieur le Docteur + Nachname

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour7 heures (2014-04-09 19:14:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ein deutscher "Doktor" (v. a. der Philosophie) kann die Weglassung seines Titels als Missachtung seiner Arbeit verstehen. Der Titel ist viel wichtiger als in Frankreich.

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour7 heures (2014-04-09 19:15:58 GMT)
--------------------------------------------------

Philologie, sorry
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 5 hrs

"Monsieur," oder "Docteur,"

Wenn es sich um einen Medizindoktor handelt, sind diese beide Formen in Französisch akzeptiert.
Peer comment(s):

agree Annegin : Wenn man in Frankreich zum Arzt geht, dann wird dieser vom Patienten in der Regel einfach mit Docteur angeredet. Madame oder Monsieur ist auch akzeptiert.
2 days 6 hrs
Something went wrong...
1 day 5 hrs

Monsieur,

Wenn es sich nicht um einen Medizindoktor handelt, kann man die normale Form brauchen.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search