Glossary entry

Spanish term or phrase:

movilidad

English translation:

mobility programme

Added to glossary by David Swain
Apr 3, 2014 10:28
10 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

movilidad

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s) Cooperation agreement
The context here is a cooperation agreement between a multinational and a university. This is the final sentence in the "Compromisos de las Universidades Participantes" section, which details the university's obligations.

Una vez finalizadas las movilidades correspondientes a la convocatoria, las Universidades Participantes deberán realizar un informe cualitativo sobre las dificultades y puntos positivos que han encontrado en la ejecución de la movilidad tanto en lo referido a los aspectos institucionales como académicos, de cara a la mejora y enriquecimiento del Programa en ediciones futuras.
Proposed translations (English)
5 +2 mobility
3 -1 Mobilization

Discussion

David Swain (asker) Apr 4, 2014:
I'm reasonably happy with it. Thanks for your suggestions Jude & Alejandro, and for your input Phil.
jude dabo Apr 4, 2014:
david,are you sure it sounds good??? go for it them.i rest my case.thanks!!
David Swain (asker) Apr 3, 2014:
Sure, Jude. Here's my translation: Once the mobility periods corresponding to the application process are complete, the Participant Universities shall produce a qualitative report on the difficulties and positive aspects that they encountered whilst implementing the mobility programme, in relation to both institutional and academic matters, in order to improve and enrich the Programme in future years.
jude dabo Apr 3, 2014:
David,can we get the exact translation in english using mobility?I am curious!
David Swain (asker) Apr 3, 2014:
That's exactly right, Phil. It is a mobility programme, not Erasmus but a scheme run by a private company that provides grants for students at universities with which it has a relationship to study at another university with which it has a relationship in a foreign country. The grants are quite generous, so there is a competitive procedure to access them.
@David & Phil I think it is. I guess it is something similar to "movlidad de estudiantes para prácticas" (internships) within the Erasmus programme (http://www.oapee.es/oapee/inicio/pap/erasmus/estudiantes-par... http://www.oapee.es/oapee/inicio/pap/erasmus/estudiantes-par... http://internship-uk.com/erasmus.asp).
Maybe David could confirm it's this type of mobility programmes, even if it's not Erasmus.
philgoddard Apr 3, 2014:
David So it's grants for students at one university to study at another?
convocatoria Yes, it's a call for internship/placement mobility programmes of some kind.
Example: http://www.rgsl.edu.lv/uploads/files/ER-Internships-Conditio...
David Swain (asker) Apr 3, 2014:
As regards "convocatoria", in this context it means the competitive process put in place for applying for the grants available, the assumption being that there will be more applicants than grants available.
David Swain (asker) Apr 3, 2014:
Sure, Phil. En este sentido la Universidad Participante se compromete a:

[there follow 6 things that the university undertakes to do, e.g. "• Gestionar, mediante la correspondiente convocatoria interna, la selección de estudiantes beneficiarios de las becas, de acuerdo con los criterios de transparencia y mérito y criterios establecidos y una vez que estos se hayan inscrito previamente en el Programa a través de la página"]

No será necesario un acuerdo de reconocimiento académico entre las Universidades beneficiarias y las Universidades de destino participantes. Una vez finalizadas las movilidades correspondientes a la convocatoria, las Universidades Participantes deberán realizar un informe cualitativo sobre las dificultades y puntos positivos que han encontrado en la ejecución de la movilidad tanto en lo referido a los aspectos institucionales como académicos, de cara a la mejora y enriquecimiento del Programa en ediciones futuras.
philgoddard Apr 3, 2014:
David Could you tell us what it says before this, please? And what is "la convocatoria"?
jude dabo Apr 3, 2014:
hi David,you are on track.it is all about campus convocation day-graduation day for the non english folks.To organise; prepare and assemble graduants!the act itself is called mobilization.ok?
David Swain (asker) Apr 3, 2014:
Thanks for your suggestion Jude. What would "mobilisation" actually mean in this context? For example, transactions, administrative processes, etc.

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

mobility

HOW TO APPLY FOR INBOUND STUDENT MOBILITY
The duration of participating in the mobility programme can be for any period, ... bond deposit, which is refundable upon completion of the mobility programme. (http://imu.edu.my/student-mobility/inbound-landing/how-to-ap...

For incoming students upon completion of the mobility period, the College issues a transcript confirming the modules achieved, credits earned, ECTS earned ... (http://www.plymouthart.ac.uk/misc/erasmus-policy-statement/)



--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-04-03 11:01:18 GMT)
--------------------------------------------------

For "movilidades", I'd certainly use "mobility programmes" (that's why I chose the first example), but not necessarily for 2nd appearance, "ejecución de la movilidad" (mobility implementation).

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2014-04-03 11:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

Exchanges involve both the administration (funding, sending/receiving the transcripts of records, ensuring the students comply with all requirements...) and an "academic coordinator", who helps the student choose the courses they will study abroad and, if recognized, as they are in Spain, for example, what courses in the university of origin will be considered equivalent for transcript purposes. The coordinator must sign what in Spain is called the "contrato académico" (between the home university and the student) and the partner university's "learning agreement".
Note from asker:
Thanks Alejandro, that seems like the right answer. However I don't think "mobility" works on its own. I think it needs to be followed by "programme" or "period", or something else.
Peer comment(s):

agree philgoddard
6 hrs
Thanks, Phil.
agree AllegroTrans
2 days 11 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
12 mins

Mobilization

corresponding mobilization

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2014-04-03 11:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

see example David.
Freshmen Convocation Mobilization led by UPMin's University Student Council. June 8, 2010.
Note from asker:
Hi Jude. It was actually me who asked you to explain the meaning of your answer, not Alejandro. I'm keeping an open mind, but Alejandro's answer seems more plausible at the moment, particularly because he backed it up with references. Can you provide any examples of "mobilisation" being used in this way?
Peer comment(s):

disagree Alejandro Alcaraz Sintes : I have never seen "mobilization" used in this context. // I know the meaning of "mobilization" and the word is wrong. I'm afraid it's you that is off track here. In all my years as D. for Mob. Prog. in my Uni., I have never seen or heard it. // Cheers!!
8 mins
so why disagree if you don't know the meaning?you are off track again Alejandro.my answer fits!!Well, you are seeing it here!Say thanks to Proz then.I did not send you to granada university.cheers!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search