Oct 22, 2003 09:03
20 yrs ago
English term

nn is 1/100 seconds

English to Russian Tech/Engineering Computers (general)
The recorded time is displayed in the format hh:mm:ss.nn, where hh is the hour, mm is the minute, ss is the second, and nn is 1/100 seconds
Proposed translations (Russian)
5 +5 ->
4 см.
5 -1 нано
Change log

Jul 3, 2005 18:24: mk_lab changed "Field (specific)" from "(none)" to "Computers (general)"

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

->

Ничего это не означает. Просто nn использовано для обозначения сотых долей секунды. Так в переводе и оставляйте: "nn"
Peer comment(s):

agree Alex Volovodenko : все вернр. "..., где hh - часы, mm - минуты, ss - секунды, а nn - сотые доли секунды". Думается, так
3 mins
agree Kirill Semenov : точно. И сантисекунда не выручит в данном случае :)
4 mins
agree Anna Launay (X)
47 mins
agree yben
2 hrs
agree Oleksandr Balashov
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!"
16 mins

см.

Все зависит от того, будете Вы переводить эти hh:mm как чч:мм:сс.

Проще не переводить, тогда с nn не придется мучиться. Насколько я понял по сайтам англоязычным, это не какое-то стандартное сокращение, просто условное обозначение, выбранное авторами Вашего текста.

Если же все-таки переводить, то единственный приемлемый термин, вероятно, сантисекунда. Но это не решит проблем, так как сокращение все то же самое: "сс", так что путаница с секундами останется. ;)
Something went wrong...
-1
25 mins

нано

Это милисекунды вообще то, но по причинам того, что "mm" уже использовалось для отображения минут было поставлено "nn", чтобы не повторять один и тот же термин.
Peer comment(s):

disagree Ivan Novoselov : мс = 1/1000 с нс еще меньше
9 mins
по поводу этого предложения я спрашивал у экспата и он также склонился к мнению, что так как mm использовался для минут, nn должно быть нано, но на самом деле означает милисекунды.
neutral Kirill Semenov : нано- одна миллиардная, милли- тысячная. Тут сотые. Сотым соответствует "санти-" (centi-)
10 mins
neutral Anna Launay (X) : Экспат либо не догоняет, либо слишком вежливый.
34 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search