Oct 21, 2003 16:06
21 yrs ago
1 viewer *
German term

über den Rand herausragen

German to Italian Tech/Engineering
Reggisella


Mittels der Einstellschraube kann die Feineinstellung der Federung vorgenommen werden. Drehen Sie dabei den Inbusschlüssel in Uhrzeigerrichtung, um den Federungsgrad zu verringern, bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn, wenn Sie eine stärkere Federung wünschen.
Achtung: Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass der Einsatz nicht über den Rand des Adapters herausragt.

assicurarsi che l’inserto non fuoriesca dai bordi dell’adattatore? Che senso ha?

grazie della vs. opinione!
Proposed translations (Italian)
3 +2 sporgere oltre il bordo

Discussion

Non-ProZ.com Oct 21, 2003:
+ contesto Die Montage der Sattel-St�tze sollte durch eine Fachkraft oder einen erfahrenen Handwerker durchgef�hrt werden.
Nehmen Sie keine Ver�nderungen an dem Artikel vor, da dies zu Verletzungen f�hren k�nnte.
Montieren Sie die Sattel-St�tze zwischen Sattelstange und Sattel, wie abgebildet. Pr�fen Sie vor Fahrbeginn den festen Sitz der Sattel-St�tze.
Mittels der Einstellschraube kann die Feineinstellung der Federung vorgenommen werden. Drehen Sie dabei den Inbusschl�ssel in Uhrzeigerrichtung, um den Federungsgrad zu verringern, bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn, wenn Sie eine st�rkere Federung w�nschen.
Achtung: Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass der Einsatz nicht �ber den Rand des Adapters herausragt.
Anusca Mantovani Oct 21, 2003:
Einsatz ricorre anche in altri punti del testo, ci sarebbe un po' di contesto?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

sporgere oltre il bordo

non conosco il settore specifico perciò azzardo questa soluzione

... assicurarsi che l'inserto non sporga oltre il bordo dell'adattatore...
Peer comment(s):

agree Tell IT Translations Helene Salzmann
42 mins
agree DesposEl
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search