Glossary entry

Russian term or phrase:

британское правосудие...начало процесс

English translation:

The British Court ... started proceedings

Added to glossary by Natalia Volkova
Feb 22, 2014 11:30
10 yrs ago
Russian term

британское правосудие...начало процесс

Russian to English Law/Patents Law (general)
Как стало известно "Ъ", британское правосудие, обычно не признающее решения российских судов, начало процесс взыскания по ним средств с основателя и бенефициара группы компаний САХО Павла Скурихина. Выступая поручителем по кредитам предприятий, входящих в САХО, господин Скурихин задолжал ВТБ около 1,8 млрд руб. Британия уже утвердила взыскание с поручителя в пользу банка более 622 млн руб., при этом ВТБ готовит иски на оставшуюся сумму.

Можно ли писать British justice? Речь идет о том, что Высокий суд Лондона принял к исполнению решение российского суда (чего обычно не происходит).
Change log

Mar 3, 2014 04:50: Natalia Volkova Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

The British Court ... started proceedings

As I have already suggested earlier at

http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/law_general/547...
Serving a Russian court order (judgement) the British court has started legal proceedings of an enforced debt collection against Павел Скурихин


--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2014-03-03 04:49:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Peer comment(s):

agree cyhul
2 days 3 hrs
Thank you, Cyhul.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Natalia!"
10 mins

the U.K. justice... proceeded with

Something went wrong...
26 mins

the British courts

K has discovered that the British courts, which usually do not recognise rulings by the Russian courts ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search