Feb 15, 2014 18:16
10 yrs ago
2 viewers *
Russian term
Отягощенный трансфузионный анамнез
Russian to Spanish
Other
Medical (general)
Transfusiones de sangre
г) при множественных трансфузиях у лиц с отягощенным трансфузионным анамнезом трансфузия (переливание) эритроцитсодержащих компонентов, свежезамороженной плазмы и тромбоцитов проводится с использованием лейкоцитарных фильтров.
[1]6.
После каждой трансфузии (переливания) донорской крови и (или) ее компонентов проводится оценка ее эффективности.
Критериями эффективности трансфузии (переливания) донорской крови и (или) ее компонентов являются клинические данные и результаты лабораторных исследований.
[1]6.
После каждой трансфузии (переливания) донорской крови и (или) ее компонентов проводится оценка ее эффективности.
Критериями эффективности трансфузии (переливания) донорской крови и (или) ее компонентов являются клинические данные и результаты лабораторных исследований.
Proposed translations
(Spanish)
5 | antecedentes de complicaciones transfusionales | Marina Formenova |
4 | con agravantes en los antecedentes transfusionales | Lidia Lianiuka |
3 | anamnesis de transfusiones | Patricia Patho |
Proposed translations
18 hrs
Selected
antecedentes de complicaciones transfusionales
http://mfvt.ru/proba-na-sovmestimost-pered-perelivaniem-komp...
"отягощённый трансфузионный анамнез (наличие в анамнезе посттрансфузионных реакций или осложнений на предыдущие трансфузии, многократные трансфузии)"
см. в Гугле "complicaciones transfusionales"
лица с отягощенным трансфузионным анамнезом - personas con antecedentes de complicaciones transfusionales
"отягощённый трансфузионный анамнез (наличие в анамнезе посттрансфузионных реакций или осложнений на предыдущие трансфузии, многократные трансфузии)"
см. в Гугле "complicaciones transfusionales"
лица с отягощенным трансфузионным анамнезом - personas con antecedentes de complicaciones transfusionales
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias :-)
Saludos
Guillermo"
10 mins
anamnesis de transfusiones
Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico de Fernando A. Navarro
anamnesis
anamnesis. Palabra traidora. Para los médicos de habla hispana, la palabra ‘anamnesis’ es de uso casi diario en la relación con los pacientes y la redacción de historias clínicas. Para los médicos de habla inglesa, en cambio, anamnesis es un cultismo de uso infrecuente, que prácticamente nunca se utiliza en el sentido que nosotros damos a ‘anamnesis’ (case history), sino más bien en el de reminiscencia, evocación, memoria o capacidad nemónica (capacidad de traer a la memoria hechos pasados). Nunca en mi vida he visto utilizar entre médicos españoles ‘anamnesis’ en el sentido de la anamnesis inglesa.
anamnesis
anamnesis. Palabra traidora. Para los médicos de habla hispana, la palabra ‘anamnesis’ es de uso casi diario en la relación con los pacientes y la redacción de historias clínicas. Para los médicos de habla inglesa, en cambio, anamnesis es un cultismo de uso infrecuente, que prácticamente nunca se utiliza en el sentido que nosotros damos a ‘anamnesis’ (case history), sino más bien en el de reminiscencia, evocación, memoria o capacidad nemónica (capacidad de traer a la memoria hechos pasados). Nunca en mi vida he visto utilizar entre médicos españoles ‘anamnesis’ en el sentido de la anamnesis inglesa.
2 hrs
con agravantes en los antecedentes transfusionales
con agravantes en los antecedentes transfusionales/historia transfusional
Something went wrong...