Feb 2, 2014 21:49
10 yrs ago
English term

humanitarian shares

English to German Other International Org/Dev/Coop non-governmental organization
Es geht um die Webseite einer Nichtregierungsorgnisation namens "Geneva Call" ("Genfer Appell").

Die Seite ist überschrieben mit ***Humanitarian Shares***.
Dazu folgende Erklärung:


"Geneva Call has launched an initiative called Actions Humanitaires, literally a play on words as in French, the word ‘action’ means both shares, and action!"

Natürlich könnte ich mit "Humanitäre Aktien" übersetzen, wo aber bliebe dann das Wortspiel? (Im Englischen sehe ich das Wortspiel übrigens auch nicht).
Hat jemand eine Idee?
Proposed translations (German)
3 +8 Humanitäre Beteiligung
Change log

Feb 3, 2014 07:54: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "International Org/Dev/Coop"

Discussion

Thomas Pfann Feb 2, 2014:
Im Englischen geht das Wortspiel zwar einfach verloren und muss deshalb erklärt werden, aber trotzdem finde ich es eine gute Idee, das Wortspiel aus dem französischen Original auch im Deutschen nachzuahmen, solange es nicht zu bemüht klingt.

Proposed translations

+8
17 mins
Selected

Humanitäre Beteiligung

eine Idee
Note from asker:
Danke!
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Gute Idee. Vielleicht sogar im Plural ("Beteiligungen"), damit das Wortspiel deutlicher wird?.
11 mins
agree Uta Kappler : Mit Thomas: "Beteiligungen"
21 mins
agree Mareile Bowditch : “Beteiligungen“
2 hrs
agree Daniel Gebauer
4 hrs
agree British Diana
8 hrs
agree PhotographyCol : Ich glaube, das kommt dem Sprachspiel am nächsten, ohne dass man es umschreiben muss.
8 hrs
agree Coqueiro
8 hrs
agree Katja Schoone
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search