Glossary entry

English term or phrase:

end rider

Portuguese translation:

(porta-paletes) com operador a bordo

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Jan 23, 2014 09:22
10 yrs ago
8 viewers *
English term

end rider

English to Portuguese Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping tipo de empilhadeira
Bom dia.

Por favor, preciso de sugestões para o termo end rider no contexto de empilhadeiras. O termo empilhadeira "patolada" foi o que encontrei pesquisando, mas preciso confirmar o palpite. Obrigada pela ajuda desde já.

Designed for maximum performance and efficiency, the XX WR30/WR40 series of walkie end riders provide the industry-leading speed needed to keep your business moving, along with the protection and comfort your operators deserve.
Change log

Jan 28, 2014 12:31: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Francis Kastalski (asker) Jan 23, 2014:
Rebelo, muito obrigada pela confirmação. Bom dia!
Colega Já lá está! Será necessária a devida adaptação para PT(br)...
Rebelo Júnior Jan 23, 2014:
A teresa está correta O equipamento é chamado de transpaleteira, paleteira ou selecionadora de pedidos com operador a bordo ou end rider (sem tradução). Segue um link, mas há outros na web web para confirmar. Teresa, você vai postar a sua resposta?

http://www.yale.com/brasil/pt-br/product-overview/MPE060-MPE...
Francis Kastalski (asker) Jan 23, 2014:
Tereza, muito obrigada. Sim acredito que o termo patolada ("Caracteristica de equipamentos que possuem um plataforma para posicionamento do operador de pé", conforme o dicionário Informal) seja exatamente isso, porém fica faltando o "porta-paletes" que você acertadamente mencionou.
Uma imagem para perceber o que são as patolas (patolado(a): http://www.fravizel.pt/?link=32
Em PT(pt) chamam-se porta-paletes com operador a bordo. O operador pode ir sentado e de pé (apoiado ou não), ver, por exemplo: http://www.toyota-forklifts.com.pt/Pt/Products/powered-palle...

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

(porta-paletes) com operador a bordo

Diria assim em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Paulinho Fonseca
3 mins
Obrigada, Paulinho!
agree Leonor Machado
2 hrs
Obrigada, Leonor!
agree Francisco Fernandes
8 hrs
Obrigada, Francisco!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teresa, muito obrigada!"
6 hrs

empilhadeira Walkiel tipo end rider

:) "walkie" é uma empilhadeira da Crow - é melhor não traduzir nada

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-01-23 15:39:15 GMT)
--------------------------------------------------

walkie
Note from asker:
Claudio! não é da Crow, fui orientada a traduzir. Muito obrigada pela ajuda, abração!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search