Jan 12, 2014 18:57
10 yrs ago
Spanish term
Fuelle con pestańa
Spanish to German
Tech/Engineering
Engineering (general)
Leider kein Satz und kein weiterer Kontext.
Dies taucht in einem sonst polnischen Text, der von einem Kfz-Teilehändler stammt.
Fuelle soll "Balg" heißen, was durchaus Sinn macht, da es sich um einen Federbald handeln kann.
Mehr weiß ich leider nicht
Vielen Dank im Voraus
Dies taucht in einem sonst polnischen Text, der von einem Kfz-Teilehändler stammt.
Fuelle soll "Balg" heißen, was durchaus Sinn macht, da es sich um einen Federbald handeln kann.
Mehr weiß ich leider nicht
Vielen Dank im Voraus
Proposed translations
(German)
3 | Balg mit Bund | Raoul COLIN (X) |
Proposed translations
1 hr
Selected
Balg mit Bund
fuelle ist Balg und pestaña ist normalerweide Bund.
Oder könnte es eine Schleife sein
Oder könnte es eine Schleife sein
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen lieben Dank"
Discussion