Glossary entry

French term or phrase:

qualifications

English translation:

legal characterisation(s)

Added to glossary by FishX
Dec 28, 2013 06:56
10 yrs ago
19 viewers *
French term

qualifications

French to English Law/Patents Law (general)
Soit il estime qu'il s'agit d'infractions autonomes par rapport à l'accident du travail et il fera citer la personne morale et son dirigeant devant le tribunal correctionnel pour qu’ils soient jugés sur ces seuls faits. Il est plus probable, dès lors que des poursuites seront engagées du fait de l'accident du travail, que ces procès-verbaux soient joints à la procédure sur l'accident du travail et, dans ces conditions, les qualifications posées dans ce courrier, ne sont pas exclusives, au surplus, d'une poursuite sur les qualifications de blessures involontaires.

This word is used twice in this passage - the phrase ' poursuite sur les qualifications de' is also a problem.
Proposed translations (English)
3 +2 legal characterisation(s)

Discussion

Lorraine Dubuc Dec 28, 2013:
'La "qualification", c'est, d'après les éléments qui en constituent la définition juridique, la dénomination que la loi attribue aux situations et aux contrats. La qualification en détermine le régime juridique et les effets. ' http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/qualificati...
Tony M Dec 28, 2013:
Parsing 'poursuite sur les qualifications de' doesn't really need to be parsed together; 'poursuite' and 'qualifications' are just two standard terms, the only problem for you is likely to be how to handle the preposition 'sur' here.

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

legal characterisation(s)

It's a legal concept. Simplified, une qualification is a legal characterisation of the facts, etc for determining which charges should be brought etc. But qualifications are definitely not the charges themselves.
You could keep the French too, for the sake of clarity.
See the excellent ref that Lorraine Dubuc posted in the Dbox. http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/qualificati...
Fwiw, none of my standard Fr-En dictionaries offer charges as a translation. One (R&C) does attempt a translated sentence: Droit/
■ la qualification d'homicide involontaire a été retenue contre lui : he was charged with manslaughter
but it's misleading because it doesn't mean that une qualification is a charge (une accusation). The dictionary doesn't give an isolated translation of qualification in a legal context.

Other refs:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Qualification_pénale#La_plurali...

http://anglesdroit.hypotheses.org/493

39. Le pouvoir de contrôle de la Cour sur les constatations de fait opérées par le Tribunal s’étend par conséquent, notamment, à l’inexactitude matérielle de ces constatations résultant des pièces du dossier, à la dénaturation des éléments de preuve, à la qualification juridique de ceux-ci et à la question de savoir si les règles en matière de charge et d’administration de la preuve ont été respectées (arrêt Sumitomo Metal Industries et Nippon Steel/Commission, précité, point 39 et jurisprudence citée).

39. The jurisdiction of the Court of Justice to review the findings of fact by the General Court therefore extends, inter alia, to the substantive inaccuracy of those findings as apparent from the documents in the file, the distortion of the evidence, the legal characterisation of that evidence and the question whether the rules relating to the burden of proof and the taking of evidence have been observed ( Sumitomo Metal Industries and Nippon Steel v Commission , paragraph 39 and the case‑law cited).
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=$sl&lng1=fr,en&lng2=bg,cs,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hr,hu,it,lt,lv,mt,nl,pl,pt,ro,sk,sl,sv,&val=745902

(to get the above link to work, it has to be copy/pasted onto the url line. clicking here doesn't seem to do it )
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : good references
45 mins
agree Grace Anderson
404 days
bonsoir Grace
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search