Glossary entry

Danish term or phrase:

bortskaffe via dagrenovationen

English translation:

dispose af with regular household waste

Added to glossary by Randi Stenstrop
Oct 11, 2003 13:52
20 yrs ago
1 viewer *
Danish term

bortskaffe via dagrenovationen

Danish to English Tech/Engineering
... og det blev anbefalet at bortskaffe kontaktlinserne via dagrenovationen.

Discussion

Non-ProZ.com Oct 11, 2003:
Stomiposer! Det lader til, at det fleste fokuserer p� kontaktlinserne, og det var ikke meningen. S�tningen er fra en tekst, der handler om, hvad man kan/b�r skaffe sig af med gennem spildevandet - alts� skylle ud i toilettet, og hvad man b�r "bortskaffe via dagrenovationen". Fokus er faktisk p� fyldte stomiposer.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

dispose of/discard with regular/household refuse/waste

Så er der i hvert fald noget at vælge imellem. Alle varianter kan bruges ifølge Google.
Peer comment(s):

agree Christine Andersen : disposed of with the regular household waste (collection) is the sort of thing I'd write in UK English. Garbage is also acceptable but sounds US to some people.
13 hrs
Thanks.
neutral Yngve Roennike : Household waste may be correct, but not likely in a hospital
1 day 22 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

put in the trash

"dagrenovation" simply means the household trash being picked up by the garbage truck.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 13:57:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Put it in the garbage/garbage can/dustbin

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 16:32:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Put in the trash\" as opposed to e.g. in the \"chemical waste basket\", \"flushing in the toilet\", or driving it to the disposal site for non-degradable stuff etc.
WHAT is thrown away is really not that important here, it\'s HOW.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 16:59:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Reference: Clausens tekniske ordbøger; \'refuse; rubbish; (US) garbage\'



--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 17:00:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Reference: Clausens tekniske ordbøger; \'refuse; rubbish; (US) garbage\'

Alle under \'dagrenovation\'
Peer comment(s):

neutral Yngve Roennike : Does it have to be by a pickup truck, why not the cleaning staff?
1 hr
Bigger picture - the trcuk eventually comes to pick up your trash. I don't think the cleaning lady would drive to the land fill, do you? Anyway, the truck is not important, simply explanatory.
Something went wrong...
-2
18 mins

discard on a daily basis

x

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 14:55:51 (GMT)
--------------------------------------------------

Seems to me that dagrenovation means daily removal vs. renovation meaning merely removal of trash.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 20:41:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Well, then (placed in the, or put out for) general waste disposal, rather than recycling or toxic waste disposal, or through the waste water collection system.
I have no idea what a stomipose is??
I\'m just curious, wherein lies the problem?




--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 21:26:53 (GMT)
--------------------------------------------------

I must admit also that when I first glanced at your question I thought maybe daglig renovation was a plausible explanation, as contact lenses are usually removed and discarded on a daily basis, unless they are extended wear.
Peer comment(s):

disagree lone (X) : I don't believe it's the contact lenses that are discarded on a daily basis, but rather the garbage (dagrenovation = regular garbage pick-up and necessarily on a daily basis.
30 mins
discard via daily trash removal, either way you are discarding them daily
disagree pcovs : No, you are not discarding them daily - only in the usual, daily trash. 'Daily' only refers to the garbage removal-in DANISH this is in 1 word, i.e. this definately belongs together! "...at bortskaffe kontaktlinserne dagligt..." says what you suggest.
1 hr
Seems like an odd proposition, discard via trash removal, how else would you do it? I thought the emphasis was on daily.
Something went wrong...
41 mins

dispose of in regular garbage

e.g dispose of the contact lenses in the regular garbage (for pisk-up)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-11 14:35:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Spelling error. Should of course read \"pick-up\" (not pisk-up)
Something went wrong...
+1
2 hrs

should be disposed of via daily waste disposal

How about this one for the stomibags
Peer comment(s):

agree Roald Toskedal
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search