Dec 17, 2013 20:01
10 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
malandro
Portuguese to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Canción de Noel Rosa
Noel Rosa, sambista brasileño menciona mucho la palabra malandro en sus canciones. ¿Cuál sería una traducción ajustada al hecho de que también son músicos y poetas?
Gracias de antemano.
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | malandrín / bandido / granuja / pillo | guerrasegura |
3 +2 | pícaro | Elcio Carillo |
Change log
Dec 17, 2013 21:35: P Forgas changed "Language pair" from "Spanish to Portuguese" to "Portuguese to Spanish"
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
malandrín / bandido / granuja / pillo
Un malandro, es una especie de criminal, o un tipo mal encarado que se lo ve como por las sombras o que va a producirte miedo y quizás te robe o te haga daño, o se porte mal o forme parte de la mafia... Políticos ladrones pueden ser llamados "malandros", pero también asaltantes de bancos, o los que les roban las bolsas a las mujeres en la calle... un bandolero, un tipo de mala espina... etc... etc... Es una expresión bastante amplia... En algunas regiones de mi lindo Ecuador le calzaría perfecto: "batracio", pero en fin, son términos locales... Buena suerte! ;)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por su ayuda y por todas las opciones que envía. "
+2
30 mins
pícaro
sug.
Peer comment(s):
agree |
Luiz Barucke
: En el contexto, creo que pícaro es más cercano.
4 hrs
|
Obrigado Luiz.
|
|
agree |
Silvia Lorena
253 days
|
Something went wrong...