Nov 18, 2013 12:23
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
posesión tranquila
Spanish to German
Other
Law (general)
In einem Vergleichsvertrag aus Kolumbien heißt es:
SANEAMIENTO.- LAS DEMANDADAS garantizan a LA DEMANDANTE que los inmuebles objeto de esta transacción son de su exclusiva propiedad, que no los han enajenado por acto anterior al presente instrumento, que tienen el dominio y la **posesión tranquila** de ellos, y que con excepción de:
(i) La demanda civil de que dan cuenta los anteriores considerandos, y; (ii) un contrato de arrendamiento suscrito con xxx, mayor de edad, domiciliado en Melgar, identificado con la cédula de ciudadanía número xxx de xx, el doce (12) de octubre de dos mil diez (2010), que incluye el cincuenta por ciento (50%) del predio rural denominado xxx, con matricula inmobiliaria número xxx, situado en jurisdicción del Municipio de xx, Departamento del xx; se encuentran libres de uso, habitación, arrendamiento o anticresis consignados por escritura pública, embargos, censos y que en general, no soporta gravámenes, condiciones suspensivas o resolutorias de dominio, ni limitaciones o gravámenes, y se encuentran libres de afectación a vivienda familiar.
Vielen Dank im Voraus.
SANEAMIENTO.- LAS DEMANDADAS garantizan a LA DEMANDANTE que los inmuebles objeto de esta transacción son de su exclusiva propiedad, que no los han enajenado por acto anterior al presente instrumento, que tienen el dominio y la **posesión tranquila** de ellos, y que con excepción de:
(i) La demanda civil de que dan cuenta los anteriores considerandos, y; (ii) un contrato de arrendamiento suscrito con xxx, mayor de edad, domiciliado en Melgar, identificado con la cédula de ciudadanía número xxx de xx, el doce (12) de octubre de dos mil diez (2010), que incluye el cincuenta por ciento (50%) del predio rural denominado xxx, con matricula inmobiliaria número xxx, situado en jurisdicción del Municipio de xx, Departamento del xx; se encuentran libres de uso, habitación, arrendamiento o anticresis consignados por escritura pública, embargos, censos y que en general, no soporta gravámenes, condiciones suspensivas o resolutorias de dominio, ni limitaciones o gravámenes, y se encuentran libres de afectación a vivienda familiar.
Vielen Dank im Voraus.
Proposed translations
(German)
3 | ungestörter Besitz, Besitz frei von Rechten Dritter | Thomas Haller |
Proposed translations
5 days
Selected
ungestörter Besitz, Besitz frei von Rechten Dritter
Zu diesem Übersetzungsvorschlag komme ich auf dem Umweg über den English-German Law Diccionary
quiet possession = ungestörter Besitz, Besitz frei von Rechten Dritter
http://law_en_de.deacademic.com/9012/quiet_possession
quiet possession = ungestörter Besitz, Besitz frei von Rechten Dritter
http://law_en_de.deacademic.com/9012/quiet_possession
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Thomas"
Discussion