Nov 1, 2013 17:55
11 yrs ago
14 viewers *
French term

REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES

French to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) REGISTRE DU COMMERCE ET DES SOCIETES
Dans un contrat de Societe a Responsabilite limitée.
La durée de la société est fixée à 99 années À dater de son immatriculation au registre des commerces et des sociétés. (J'avais pensé a JUNTA COMERCIAL??)

Discussion

Luís Hernan Mendoza Nov 1, 2013:
Eu costumo traduzir, porém, mantendo o original e colocando a tradução logo em seguida: Registre des commerces et des sociétés [Registro Comercial e Empresarial].

Proposed translations

2 hrs
Selected

JUNTA COMERCIAL

No Brasil, este é o termo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
2 hrs

Registo Comercial

Em PT-PT.
Ex:
L'Allemagne a produit un extrait du registre du commerce et des sociétés...
As autoridades alemãs apresentaram um excerto do registo comercial...
(http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1...
Something went wrong...
2 days 2 hrs

Conservatória do Registo Comercial

Em Portugal, os serviços de registo comercial são na maioria Conservatórias do Registo Comercial (existem também Gabinetes de Apoio ao registo comercial nos Centros de Formalidades das Empresas mas são poucos). Em geral, qualquer registo na área comercial é feito junto de uma "Conservatória do Registo Comercial"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search