This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 23, 2013 09:03
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Anmeldungen
German to Polish
Other
Education / Pedagogy
Pytanie z kwestionariusza dotyczącego kształcenia, kwestionariusz wypełnia szkoła:
"Registriert Ihre Ausbildungsstätte Anmeldungen und Unterrichtsversäumnis?"
"Registriert Ihre Ausbildungsstätte Anmeldungen und Unterrichtsversäumnis?"
Proposed translations
(Polish)
4 | zapisy | Małgorzata Gardocka |
Proposed translations
6 mins
zapisy
Declined
Myślę, że tym kontekście najodpowiedniejsze będzie słowo "zapisy".
Note from asker:
Ale jak to rozumieć? O jakie zapisy czy zgłoszenia chodzi? Mam wątpliwości, czy w jednym pytaniu porusza się sprawę zapisów (do szkoły?) i ewidencjonowania nieobecności. Może jednak chodzi o zgłaszanie tych nieobecności? |
Something went wrong...